Love Yourself: HerLove Yourself: TearLove Yourself: Answer

Love Yourself: Answer

Le meilleur album de BTS, troisième et dernier opus de la série ‘Love Yourself’, l’album Answer répond aux interrogations suscitées par les deux précédents, Her (septembre 2017) et Tear (mai 2018). Bien que l’album, sorti le 24 Août 2018 ( il y a bientôt un an), soit composé essentiellement de titres issus de Her et Tear ainsi que sept titres inédits et trois remix, les BTS avaient promis qu’il s’agissait du meilleur album qu’ils n’aient jamais sorti.

Le meilleur album de BTS

En effet, au vue de la tracklist, on peux aisément affirmer qu’ils disaient vrai. Love Yourself : Answer est bien leur meilleur album. Vous pouvez visionner tous les clips officiels dans l’onglet ‘MV’.

Les 7 nouveaux titres (en gras dans la tracklist) sont : Trivia : Just Dance, Trivia : Love, Trivia : Seesaw, Epiphany (chanson trailer de l’album), I’m Fine, IDOL et Answer: Love Myself. Parmi les pistes issues des précédents albums, on note la présence des magnifiques chansons Euphoria, Singularity, The truth Untold, Go Go, Anpanman et des super tubes DNA, Fake Love, et Mic Drop. Dans l’onglet ‘Track.’ vous trouverez également les paroles et traduction des chansons.

Signification des logos

Les 3 chansons ‘Trivia’ correspondent aux caractères chinois inscrits sur les pochettes des albums ‘Love Yourself’ et font référence à une forme de narration normalisée connue sous le nom de Kiseungjeonkyeol (기승전결) en coréen. Ecrit en chinois, cela donne 起承轉結.

Cette forme de narration s’articule toujours sur 4 étapes : l’introduction, le développement, le tournant et la conclusion. C’est dans cette logique que BTS a publié ses oeuvres depuis LY Her, la conclusion finale étant LY Answer.

Track.

Tracklist, paroles et traduction

Vous pouvez visionner les clips des titres présents dans l’album, dans l’onglet ‘MV’.

Vous pouvez désormais vous procurer l’album sur les sites français. Vous bénéficiez ainsi d’une livraison gratuite et rapide:

CD 1

  • 1 Euphoria
Neoneun nae salme dasi tteun haesbiccTu es le soleil qui se lève à nouveau dans ma vie
Eorin sijeol nae kkumdeurui jaerimLa réincarnation de mes rêves d’enfance
Moreugesseo i gamjeongi mwonjiJe ne sais pas de quel sentiment il s’agit
Hoksi yeogido kkumsogin geonjiSuis-je encore en train de rêver ?


Kkumeun samagui pureun singiruMon rêve est tel un mirage dans un désert
Nae an gipeun gosui a prioriA l’intérieur de moi un a priori
Sumi makhil deusi haengbokhaejyeoJe suis tellement heureux, cela me coupe le souffle
Jubyeoni jeomjeom deo tumyeonghaejyeoMon entourage devient de plus en plus clair


Jeogi meolliseo badaga deullyeoJ’entends au loin l’océan
Kkumeul geonneoseo supul neomeoroAu-delà des rêves et de la forêt
Seonmyeonghaejineun geu goseuro gaJe me rends au lieu qui devient plus clair
Take my hands nowPrends mes mains, maintenant
You are the cause of my euphoriaTu es la cause de mon euphorie


EuphoriaUne euphorie


Take my hands nowPrends mes mains, maintenant
You are the cause of my euphoriaTu es la cause de mon euphorie


EuphoriaUne euphorie


Close the door nowFerme la porte, maintenant
When I’m with you I’m in utopiaQuand je suis avec toi, je me trouve dans une utopie


Neodo nacheoreomEst-ce que toi aussi
Jiwojin kkumeul chaja hemaesseulkkaTu as déjà recherché un rêve effacé ?
Unmyeong gateun heunhan malgwan dallaC’est différent du sens commun de « destin »
Apeun neoui nunbicci nawa gateun goseul boneun geolTes yeux affligés regardent vers le même lieu que moi
Won’t you please stay in dreamsNe peux-tu pas rester s’il te plaît dans les rêves


Jeogi meolliseo badaga deullyeoJ’entends au loin l’océan
Kkumeul geonneoseo supul neomeoroAu de-là des rêves et de la forêt
Seonmyeonghaejineun geu goseuro gaJe me rends au lieu qui devient plus clair
Take my hands nowPrends mes mains, maintenant
You are the cause of my euphoriaTu es la cause de mon euphorie


EuphoriaUne euphorie


Take my hands nowPrends mes mains, maintenant
You are the cause of my euphoriaTu es la cause de mon euphorie


Morae badagi gallajindaedoMême si le plancher océanique se fissure
Geu nuga i segyel heundeureodoEt même si quelqu’un fait trembler ce monde
Jabeun son jeoldae nohji marajwoNe lâche jamais ma main
Jebal kkumeseo kkaeeonaji maS’il te plaît ne me réveille pas de ce rêve


Jeogi meolliseo badaga deullyeoJ’entends au loin l’océan
Kkumeul geonneoseo supul neomeoroAu-delà des rêves et de la forêt
(jebal kkumeseo kkaeeonaji ma)(S’il te plaît, ne me réveille pas de ce rêve)
Seonmyeonghaejineun geu goseuro gaJe me rends au lieu qui devient plus clair
Take my hands nowPrends mes mains, maintenant
You are the cause of my euphoriaTu es la cause de mon euphorie


EuphoriaUne euphorie


Take my hands nowPrends mes mains, maintenant
You are the cause of my euphoriaTu es la cause de mon euphorie


EuphoriaUne euphorie


Close the door nowFerme la porte, maintenant
When I’m with you I’m in utopia Quand je suis avec toi, je me trouve dans une utopie
  • 2 Trivia 起 : Just Dance
Naege geu sunganeul mutneundamyeonSi je m’étais questionné sur ce moment
Hwanhage naerijjoen sunshineComme le soleil qui brille sur moi
Geu neukkimeul mutneundamyeonSi je m’étais questionné sur ce sentiment
Jayeonseure nae nune one shotNaturellement dans mes yeux un tir
Geu bunwigi sok eumageul teulgoDans cette atmosphère
Gakjaui seuteurechingJ’allume la musique et m’entraîne
Ginjangeun pullyeo jigeum nae maeumeul sumgindamyeonJe relaxe mon anxiété si je voulais cacher mes sentiments
Huhoehaesseo neowaui sunsetJe l’ai regretté mon couché de soleil
Hey, dance with me dance with meHey, danse avec moi, danse avec moi
Eotteon baunseudo joha dance with meN’importe quel rythme alors danse avec moi
Eodiseo wassgo, wae chumeul chugoD’où viens-tu ? Pourquoi danses-tu ?
Jayeonseureoun daehwa say somethingJuste une conversation normale, dis quelque chose
Isanghae, neomu jal majgieC’est étrange car c’est tellement bien
Mwodeunji jal doel geo gataJe pense que tout ira bien
But you’re my Friend, yeah my FriendMais tu es mon amie, oui mon amie
JustJuste


Hamkke haneun neukkimi joha, neowaJ’aime juste être en ta compagnie, avec toi
Hamkke haneun chumdeuri joha, neowaJ’aime les danses que nous faisons ensemble, avec toi
I just wanna, wanna, wannaJe veux seulement, veux, veux
I really wanna, wanna, wannaJe veux vraiment, veux, veux
Just danceSeulement danser


Eumagui rideumdaeroDanser au rythme de la musique
Geujeo momi ganeundaeroJuste la façon dont mon corps bouge
Urin dalbit arae shadowSous notre clair de lune une ombre
Fall in fall inQui tombe, qui tombe


Hamkke haneun neukkimi joha neowaJ’aime juste être en ta compagnie, avec toi
Hamkke haneun chumdeuri joha neowaJ’aime les danses que nous faisons ensemble, avec toi
I just wanna,wanna wannaJe veux seulement, veux, veux
I really wanna wanna wannaJe veux vraiment, veux, veux
Just danceSeulement danser


Uh jinheulk gateun nae salm sokUh ma vie est comme un vase
Uh han songi neoran kkoccUh un pétale, une fleur comme toi
Uh kkwak makhin yeonseupsildoUh même dans la salle de répétition
Uh hamkkeramyeon nagwoneuroUh si nous sommes ensemble c’est comme le paradis
Ay dapdo eopsdeon kkumdo ijeAy même mon rêve n’a pas de réponse
Ay gonggamdae hyeongseongi maeil dwaeAy maintenant je me sens concerné, tous les jours ça se forme
Ay uriui rideumeun majgieAy car nos rythmes se correspondent
Chumi isseossgie, geu unmyeongjeogin bakComme il y avait la danse, cette gourde fatale
Let’s get it on POPObtenons le d’une façon POP
Weibeuro mulgyeolchineun gamComme une vague, la vagues des émotions
Simjangui ttwimbak hana doeneun dongjakLe battement de mon cœur
Neoro araganeun jigeum nae maeumLe mouvement ne devient plus qu’un
Gyesok ieo nagago sipeun geolMes sentiments te reconnaissent de plus en plus
Chumeul johahaessdeusi neolJe veux continuer avec toi comme j’aime la danse
So you’re my loveDonc tu es mon amour
Yeah my loveOui mon amour
That’s what I likeC’est ce que j’aime


Hamkke haneun neukkimi joha, neowaJ’aime juste être en ta compagnie, avec toi
Hamkke haneun chumdeuri joha, neowaJ’aime les danses que nous faisons ensemble, avec toi
I just wanna, wanna, wannaJe veux seulement, veux, veux
I really wanna, wanna, wannaJe veux vraiment, veux, veux
Just danceSeulement danser


Eumagui rideumdaeroDanser au rythme de la musique
Geujeo momi ganeundaeroJuste la façon dont mon corps bouge
Urin dalbit arae shadowSous notre clair de lune une ombre
Fall in fall inQui tombe, qui tombe


Hamkke haneun neukkimi joha neowaJ’aime juste être en ta compagnie, avec toi
Hamkke haneun chumdeuri joha neowaJ’aime les danses que nous faisons ensemble, avec toi
I just wanna wanna wannaJe veux seulement, veux, veux
I really wanna wanna wannaJe veux vraiment, veux, veux
Just danceSeulement danser


Neukkyeosseo babyJe le sens bébé
Sungan neowa na babyCe moment entre toi et moi, bébé
Geu modeun habi gongsikgati majchwojin geol babyLe soleil nous convient comme formule, bébé
Magyeonhamdo babyMême les trous, bébé
Keun himteulmdo babyMême les grandes épreuves, bébé
Neo hanaro da wiroga doendaneun geol babyJ’obtiens tout confort grâce à toi, bébé


Neukkyeosseo babyJe le sens bébé
Sungan neowa na babyCe moment entre toi et moi, bébé
Geu modeun habi gongsikgati majchwojin geol babyLe soleil nous convient comme formule, bébé
Geochin sumdo babyMême les trous, bébé
Heullin ttamdobabyMême les grandes épreuves, bébé
Neo hanaro da uimiga doendaneun geol babyJ’obtiens tout confort grâce à toi, bébé


Hamkke haneun neukkimi joha neowaJ’aime juste être en ta compagnie, avec toi
Hamkke haneun chumdeuri joha neowaJ’aime les danses que nous faisons ensemble, avec toi
I just wanna wanna wannaJe veux seulement, veux, veux
I really wanna wanna wannaJe veux vraiment, veux, veux
Just dance Seulement danser
  • 3 Serendipity (Full Length Edition)

I modeun geon uyeoni anya
Rien de tout ça n’est une coïncidence
Geunyang geunyang naui neukkimeuro
Je suis juste le courant
On sesangi eojewan dalla
Le monde est différent d’hier
Geunyang geunyang neoui gippeumeuro
Juste avec ta joie

Niga nal bulleosseul ttae
Quand tu m’appelles
Naneun neoui kkocceuro
Je vais jusqu’à ta fleur
Gidaryeossdeon geoscheoreom
Comme si j’attendais
Urin siridorok pieo
Nous fleurissons jusqu’à ce qu’il fasse froid
Eojjeomyeon ujuui seopri
Peut-être est-ce la providence de l’univers
Geunyang geuraessdeon geoya
C’est comme ça
U know I know
Tu sais je sais
Neoneun na naneun neo
Toi et moi, je suis toi

Seolleneun mankeum manhi duryeowo
J’ai peur, tout comme les battements de mon coeur
Unmyeongi uril jakku jiltuhaeseo
Parce que le destin est constamment jaloux de nous
Neomankeum nado manhi museowo
J’ai juste peur tout comme toi
When you see me
Quand tu me vois
When you touch me
Quand tu me touches

Ujuga uril wihae umjigyeosseo
L’univers a bougé pour nous
Jogeumui eogeusnamjocha eopseosseo
Sans manquer une seule chose
Neowa nae haengbogeun yejeongdwaessdeon geol
Parce que notre bonheur a été planifié
Cuz you love me
Parce que tu m’aimes
And I love you
Et que je t’aime

Neon nae pureun gompangi
Tu es ma péniciline
Nal guwonhae jun
Tu m’as sauvé
Naui cheonsa naui sesang
Mon ange, mon monde

Nan ne samsaek goyangi
Je suis ton chat calico
Neol mannareo on
Ici pour te rencontrer
Love me now touch me now
Aime moi maintenant, touche moi maintenant

Just let me love you
Laisse-moi juste t’aimer
Just let me love you
Laisse-moi juste t’aimer
Ujuga cheoeum saenggyeonasseul ttaebuteo
Depuis que la création de l’univers
Modeun geon jeonghaejin geoyeosseo
Tout a été planifié
Just let me love you
Juste laisse-moi juste t’aimer

Let me love
Laisse-moi aimer
Let me love you
Laisse-moi t’aimer
Let me love
Laisse-moi aimer
Let me love you
Laisse-moi t’aimer

  • 4 DNA

Cheosnune neol araboge dwaesseo
Je te connaissais au premier regard
Seorol bulleowassdeon geoscheoreom
Comme si nous nous appelions l’un l’autre
Nae hyeolgwan sok DNAga malhaejwo
L’ADN de mes veines me le dit
Naega chaja hemaedeon neoraneun geol
Tu es elle que je recherchais

Uri mannameun suhagui gongsik
Notre rencontre est une formule mathématique
Jonggyoui yulbeop ujuui seopri
Un commandement religieux, la loi de l’univers
Naege jueojin unmyeongui jeunggeo
La preuve du destin qui m’a été donné
Neoneun nae kkumui chulcheo
Tu es la source de mes rêves
Take it take it
Je prends, je prends
Neoege naemin nae soneun jeonghaejin sukmyeong
Le destin a été choisi dans la main que je tends vers toi

Geokjeonghaji ma love
Ne crains rien amour
I modeun geon uyeoni aninikka
Tout ceci n’est pas une coïncidence
Urin wanjeon dalla baby
Nous sommes complètement différents chérie
Unmyeongeul chajanaen durinikka
Tous deux avons trouvé le destin

Ujuga saenggin geu nalbuteo gyesok
Du jour où l’univers a été créé
Muhanui segireul neomeoseo gyesok
Au cours des siècles infinis
Urin jeonsaengedo ama daeum saengedo
Dans nos vies passées et probablement les prochaines aussi
Yeongwonhi hamkkenikka
Nous sommes ensemble éternellement

I modeun geon uyeoni aninikka
Tout ceci n’est pas une coïncidence
Unmyeongeul chajanaen durinikka
Tous deux avons trouvé le destin
DNA
ADN

I want it this love I want it real love
Je veux cet amour, je veux le grand amour
Nan neoegeman jipjunghae
Je ne me concentre que sur toi
Jom deo sege nal ikkeune
Tu m’attires un peu plus fort
Taechoui DNAga neol wonhaneunde
Mon ADN te veut depuis le départ
Igeon piryeoniya I love us
C’est le destin, je nous aime
Urimani true lovers
Nous sommes deux vrais amants

Geunyeoreul bol ttaemada soseurachige nolla
Chaque fois que je la vois, je suis en état de choc
Singihage jakkuman sumi meojneun ge cham isanghae seolma
C’est fascinant et étrange la façon dont je ne peux respirer, peut-être
Ireon ge malloman deutdeon sarangiran gamjeongilkka
Que c’est ce qu’ils appellent l’amour
Aechobuteo nae simjangeun neol hyanghae ttwinikka
Parce que mon cœur bat pour toi depuis le début

Geokjeonghaji ma love
Ne crains rien amour
I modeun geon uyeoni aninikka
Tout ceci n’est pas une coïncidence
Urin wanjeon dalla baby
Nous sommes complètement différents chérie
Unmyeongeul chajanaen durinikka
Tous deux avons trouvé le destin

Ujuga saenggin geu nalbuteo gyesok
Du jour où l’univers a été créé
Muhanui segireul neomeoseo gyesok
Au cours des siècles infinis
Urin jeonsaengedo ama daeum saengedo
Dans nos vies passées et probablement les prochaines aussi
Yeongwonhi hamkkenikka
Nous sommes ensemble éternellement

I modeun geon uyeoni aninikka
Tout ceci n’est pas une coïncidence
Unmyeongeul chajanaen durinikka
Tous deux avons trouvé le destin
DNA
ADN

Doraboji mara
Ne regarde pas en arrière
Unmyeongeul chajanaen urinikka
Parce que nous avons trouvé le destin
Huhoehaji mara baby
Ne regrette pas chérie
Yeongwonhi
Pour toujours
Yeongwonhi
Pour toujours
Yeongwonhi
Pour toujours
Yeongwonhi
Pour toujours
Hamkkenikka
Nous sommes ensemble

Geokjeonghaji ma love
Ne crains rien amour
I modeun geon uyeoni aninikka
Tout ceci n’est pas une coïncidence
Urin wanjeon dalla baby
Nous sommes complètement différents chérie
Unmyeongeul chajanaen durinikka
Tous deux avons trouvé le destin

La la la la la
La la la la la
Uyeoni aninikka

Parce que ce n’est pas une coïncidence

La la la la la
La la la la la
Uyeoni aninikka

Parce que ce n’est pas une coïncidence
DNA
ADN

  • 5 Illegal
Kkokkkok sumeossdaga useumyeon natanaTu les caches si bien mais ils apparaissent lorsque tu souris
Eodiseo on geolkkaD’où viennent-ils ?
Geojismalhajima cheonsaga majjanhaNe mens pas, tu es un ange
Ni jeongchega mwoyaQu’es-tu ?


But youMais toi
Geu misoneun janinhada moshaeCe sourire est si cruel
CruelCruel
Geu boreul mot bwasseoya haeJe n’aurais pas dû voir tes joues
YouToi
Sasil jinjja wiheomhan geonMaintenant qu’est-ce qui est vraiment dangereux ?
Neoegeman issneun geoyaSeule toi à ça


Geu bojogaen illegalCes fossettes sont illégales
Andwae wiheomhae oh yesNon c’est dangereux oh oui
So I call you illegirlDonc je t’appelle fille illégale
Jonjae jachega beomjoeTon existence est criminelle


Cheonsaga namgin silsuyeossnaÉtait-ce une erreur venant d’un ange ?
Animyeon jinhan kiseuyeossnaOu alors était-ce un profond baiser ?
Geu bojogaen illegalCes fossettes sont illégales
But I want it anyway anyway anywayMais je les veux tout de même, tout de même, tout de même


Naegeneun eopseoseo neoegeman isseoseoParce que je n’en ai pas, parce que seule toi en as
Ireohge himdeun geolkkaC’est pourquoi c’est si compliqué
Ppajyeo jukgo sipeo jamgyeo jukgo sipeoJ’ai envie de mourir dedans, j’ai envie de me noyer dedans
Neon naege hosuyaTu es mon lac


Cause youParce que toi
Useul ttaemyeon eojireojilhaeQuand tu souris je deviens étourdi
TrueVRAI
Neo jebal josimhaejullaeVas-tu être prudente s’il te plait ?
YouToi
Sasil jom deo wiheomhan geonMaintenant qu’est-ce qui est vraiment dangereux ?
Neoegeman issneun geoyaSeule toi à ça


Geu bojogaen illegalCes fossettes sont illégales
Andwae wiheomhae oh yesNon c’est dangereux oh oui
So I call you illegirlDonc je t’appelle fille illégale
Jonjae jachega beomjoeTon existence est criminelle


Cheonsaga namgin silsuyeossnaÉtait-ce une erreur venant d’un ange ?
Animyeon jinhan kiseuyeossnaOu alors était-ce un profond baiser ?
Geu bojogaen illegalCes fossettes sont illégales
But I love it anyway anyway anywayMais je les veux tout de même, tout de même, tout de même


Bol ttaemada maeumi wiheomhaejyeoTous le temps je les vois, mon cœur devient dangereux
Bol ttaemada jeomjeom wiheomhaejyeoTous le temps je les vois, je deviens plus dangereux
Oh baby no heyOh bébé non hey
Oh baby no heyOh bébé non hey
I sesange issgin neomu wiheomhan geolC’est si dangereux d’être dans ce monde


Geu bojogaen illegalCes fossettes sont illégales
Andwae wiheomhae oh yesNon c’est dangereux oh oui
So I call you illegirlDonc je t’appelle fille illégale
Jonjae jachega beomjoeTon existence est criminelle


Cheonsaga namgin silsuyeossnaÉtait-ce une erreur venant d’un ange ?
Animyeon jinhan kiseuyeossnaOu alors était-ce un profond baiser ?
Geu bojogaen illegalCes fossettes sont illégales
But I want it anyway anyway anywayMais je les veux tout de même, tout de même, tout de même


IllegalIllégales
IllegalIllégales
But I want it anyway anyway anyway Mais je les veux tout de même, tout de même, tout de même
  • 6 Trivia 承 : Love
Is this loveEst-ce ça l’amour ?
Is this loveEst-ce ça l’amour ?
Sometimes I knowDes fois je sais
Sometimes I don’tDes fois je ne sais pas
I daeum gasa eumCes prochaines paroles eum
Mworago sseulkka eumBeaucoup de mots eum
Neomu manheun mari nal doljimanMe traversent l’esprit mais
Nae maeum gateun ge hana eopseoJe n’ai rien en particulier qui me représente
Geunyang neukkyeojyeoJe le ressens juste
Haega tteugo namyeon kkok dari tteudeusiComme le lever de la lune après celui du soleil
Sontobi jaradeut gyeouri omyeonComme lorsque tes ongles poussent
Namudeuri han ol han ol oseul beosdeusiTout comme les arbres retirent un à un leurs couches de vêtements quand l’hiver arrive
Neon naui gieogeul chueogeuro bakkul saramTu es la personne qui change ma mémoire en souvenir
Sarameul sarangeuro mandeul saramTu es la personne qui changera
Neol algi jeonUne « personne » en un « amour »
Nae simjangeun ontong jikseonppunideon geoyaAvant que je ne te connaisse mon cœur n’était qu’une ligne droite


Nan geunyang saram saram saramMais maintenant je suis juste une personne, personne, personne
Neon naui modeun moseoril jamsikTu envahis tous les recoins de mon être
Nareul sarang sarang sarangEn amour, amour, amour
Euro mandeureo mandeureoTu me transformes, transformes
Urin saram saram saramNous sommes des personnes, personnes, personnes
Jeo musuhi manheun jikseondeul sokParmi un nombre incalculable de lignes droites
Nae sarang sarang sarangMon amour, amour, amour
Geu wie saljjak anjeum hateuga dwaeS’assoit au-dessus doucement et se transformer en cœur


I live so I loveJe vis donc j’aime
I live so I loveJe vis donc j’aime
(Live & love live & love)(Vis & aime, vis & aime)
(Live & love live & love)(Vis & aime, vis & aime)
I live so I loveJe vis donc j’aime
I live so I loveJe vis donc j’aime
(Live & love live & love)(Vis & aime, vis & aime)
(If it’s love I will love you)(Si c’est de l’amour je t’aimerais)


You make I to an OTu transformes un I en un O
I to an OUn I en un O
Neo ttaeme arasseoJe me suis rendu compte grâce à toi
Wae saramgwa sarangi biseushan soriga naneunjiPourquoi « personne » et  » amour » sonnent presque identiques
You make live to a loveTu transformes vivre en amour
Live to a loveVivre en amour
Neo ttaeme arasseoGrâce à toi j’ai su
Wae sarami sarangeul hamyeo saragaya haneunjiPourquoi les gens vivent en aimant
Iwa Uui georin meoljimanMême si le I et le U sont toujours à grandes distances
F*** JKLMNOPQRSTP***** JKLMNOPQRST
Modeun geuljal geonneo naega nege dahassjiJ’ai traversé chaque lettre pour t’atteindre
Bwa naewa nedo ttokgateun soriga najanhaRegarde même toi et moi faisons des sons similaires
Geureohdago naega neon anijimanPourtant je ne suis pas toi
Neoui chaekjangui ilbuga doegopaJe veux devenir une partie de ta bibliothèque
Neoui soseore nan chamgyeonhagopaJe veux intervenir dans tes romans
YeonineuroEn tant que petit-ami


Nan geunyang saram saram saramJe suis juste une personne, personne, personne
Neon naui modeun moseoril jamsikTu envahis tous les recoins de mon être
Nareul sarang sarang sarangEn amour, amour, amour
Euro mandeureo mandeureoTu me transformes, transformes
Urin saram,saram saramNous sommes des personnes, personnes, personnes
Jeo musuhi manheun jikseondeul sokParmi un nombre incalculable de lignes droites
Nae sarang sarang sarangMon amour, amour, amour
Geu wie saljjak anjeum hateuga dwaeS’assoit au-dessus doucement et se transformer en cœur


I live so I loveJe vis donc j’aime
I live so I loveJe vis donc j’aime
(Live & love live & love)(Vis & aime, vis & aime)
(Live & love live & love)(Vis & aime, vis & aime)
I live so I loveJe vis donc j’aime
I live so I loveJe vis donc j’aime
(Live & love live & love)(Vis & aime, vis & aime)
(If it’s love I will love you)(Si c’est de l’amour je t’aimerais)


Manyak naega gandamyeon eotteolkkaComment ce serait si je venais vers toi ?
Naega gandamyeon seulpeulkka neonSi je venais vers toi serais-tu triste ?
Manyak naega animyeon nan mwolkkaSi je ne suis pas le bon qu’est-ce qu’il se passera ?
Gyeolguk neodo nal tteonalkkaAu final m’abandonneras-tu aussi ?


Seuchineun baram baram baramCe vent, vent, vent qui me frôle
(man anigil baral ppun)(J’espère que ce n’est pas juste ça)
Heulleogal saram saram saramUne personne, personne, personne qui va juste être une passade
(man anigil baral ppun)(J’espère que ce n’est pas juste ça)
Gibuneun parang parang parangMes sentiments sont bleus, bleus, bleus
(meorissogeun ontong blue)(Ma tête est remplie de bleu)
Neol eolmana mana manaCombien, combien, combien
Eolmana mana manaCombien, combien tu


Neon naui saram saram saramTu es ma personne, personne, personne
Neon naui baram baram baramTu es mon vent, vent, vent
Neon naui jarang jarang jarangTu es ma fierté, fierté, fierté
Neon naui sarang (naui sarang)Tu es mon amour (Mon amour)
Dan han sarang (dan han sarang)Mon seul et unique amour (Mon seul et unique amour)


Neon naui saram saram saramTu es ma personne, personne, personne
Neon naui baram baram baramTu es mon vent, vent, vent
Neon naui jarang jarang jarangTu es ma fierté, fierté, fierté
Neon naui sarang (naui sarang)Tu es mon amour (Mon amour)
Dan han sarang (dan han sarang) Mon seul et unique amour (Mon seul et unique amour)
  • 7 Her
The world is a complexLe monde est un complexe
We wus lookin’ for loveNous étions à la recherche de l’amour
나도 그냥 그런 사람들 중 하나였어J’étais l’une de ces personnes
진짜 사랑인지 뭔지 믿지도 않으면서Qui ne croient pas au véritable amour
습관처럼 사랑하고 싶다 지껄였던Mais répétant comme d’habitude que j’aimerais aimer
But I found myselfJe me suis découvert
The whole new myselfUn tout nouveau moi
나도 헷갈려 대체 어떤 게 진짜 난지Même si je suis confus sur lequel est le vrai moi
널 만나고 내가 책이란 걸 안 걸까Ai-je compris que je suis un livre après notre rencontre
아님 니가 내 책장을 넘긴 걸까Ou a-t-il fallu que tu tournes ma page
DamnMince


어쨌든 난 네게 최고의 남자길 원해Peu importe, je veux être le meilleur des hommes pour toi
아마 당연해 넌 내게 이 세계 그 자체였기에Peut-être est-ce évident sachant que tu es mon monde
죽을 거면 꼭 나와 같이 죽겠다던 때Lorsque tu as dit que tu voulais mourir à mes côtés
니가 원하는 내가 되기로 God I swore to myselfDieu, je me suis juré de devenir l’homme dont tu as toujours rêvé
So many complexTant de complexes
But I’m lookin’ for loveMais je cherche l’amour
가짜 나라도 좋아 니가 안아준다면Ça me convient de ne pas être moi-même tant que je suis à tes côtés
넌 내게 시작이자 결말 자체니까Parce que, pour moi, tu es le début et la fin
니가 날 끝내주라Alors achève-moi


내 모든 wonderÀ toutes mes questions
에 대한 answerLa réponse est
I call you her, herJe t’appelle « elle, elle »
‘Cause you’re my tear, tearParce que tu es ma larme, larme (1)


내 모든 wonderÀ toutes mes questions
에 대한 answerLa réponse est
I call you her, herJe t’appelle « elle, elle »
‘Cause you’re my tear, tearParce que tu es ma larme, larme (1)


어쩌면 나는 너의 진실이자 거짓일지 몰라Peut-être que je suis à la fois ta vérité et ton mensonge
어쩌면 당신의 사랑이자 증오Ton amour et ta haine
어쩌면 나는 너의 원수이자 벗Ton ennemi et ton ami
당신의 천국이자 지옥 때론 자랑이자 수모Ton paradis et ton enfer, parfois ta fierté et ta honte
난 절대 가면을 벗지 못해Je ne pourrais jamais enlever ce masque
이 가면 속의 난 니가 아는 걔가 아니기에Car derrière ce masque je ne suis pas celui que tu connais
오늘도 make up to wake upAujourd’hui encore, je me maquille pour me réveiller
And dress up to mask onEt je m’habille pour enfiler mon masque
당신이 사랑하는 내가 되기 위해Pour devenir le moi que tu aimes
당신이 사랑하는 걔가 되기 위해서Pour devenir le gars que tu aimes
그 좋아하던 XX도 끊었지J’ai même quitté XX que j’aimais tant
그저 당신을 위해서Rien que pour toi
싫어하는 옷도 과도한 메이크업도J’ai mis ces vêtements que je déteste et ce maquillage excessif
당신의 웃음과 행복이 곧 내 행복의 척도Ton sourire et ta joie déterminent mon bonheur
이런 내가 이런 내가 당신의 사랑 받을 자격 있을까Est-ce que quelqu’un comme moi mérite d’être aimé par toi ?
언제나 당신의 최고가 되기 위해 노력을 해J’essaie toujours de faire de mon mieux pour toi
이런 모습은 몰랐음 해J’espère que tu ignores cette facette de ma personnalité


내 모든 wonderÀ toutes mes questions
에 대한 answerLa réponse est
I call you her, herJe t’appelle « elle, elle »
‘Cause you’re my tear, tearParce que tu es ma larme, larme


내 모든 wonderÀ toutes mes questions
에 대한 answerLa réponse est
I call you her, herJe t’appelle « elle, elle »
‘Cause you’re my tear, tearParce que tu es ma larme, larme


늘 그랬듯이 mask onComme d’habitude, je porte mon masque
환호로 날 반겨주는 herElle, qui me salue avec joie
그대만의 별Je suis ton étoile, rien qu’à toi
아무 일 없이 빛나면서도Je brille comme si de rien n’était
가장 빛나야 할 시간에 난 mask offMais au moment où j’ai besoin de briller le plus, j’enlève ce masque
Lost star 내 짐을 내려놔 어둠을 즐겨Étoile perdue, je pose ce fardeau et profite de l’ombre
죽일 듯이 쏴대는 조명도 없으니 yeCar il n’y a plus de lumière brillant sur moi comme un couteau sous ma gorge
그저 맘 가는 대로En suivant seulement mon coeur
감 닿는 대로, 날 안 잡는 대로En suivant mes sens qui me guident, rien ne me retient
Tick tock the dark is overTick Tock, l’obscurité est terminée
다시 너의 최고가 되기 위해Pour être le meilleur pour toi à nouveau
내 자신을 붙잡어Je me reprends
사랑은 사람을 미치게 해L’amour rend fou
그래 미친놈의 각오La détermination d’un fou
가장 나다운 식에 대입을 하고J’ai choisi l’équation qui me ressemble le plus
전부인 너를 위해 내가 내린 해답을 줘Et je te donne tout ce que je suis, cette réponse que j’ai fabriquée
그걸 사랑해주는 너Toi qui aimes ça
그로 인해 노력하는 나Moi qui travaille d’autant plus dur pour ça
니 존재로 새로운 의미를 찾고 빛을 내는 밤Une nuit où je trouve un nouveau but à travers ton existence et ton éclat
난 알았어 어둠이 끝나도J’ai appris que même après l’obscurité
내겐 넌 아침이란 걸Tu es le lever de soleil
You woke me upTu m’as réveillé
내 모든 wonderÀ toutes mes questions
에 대한 answerLa réponse est
I call you her, herJe t’appelle « elle, elle »
‘Cause you’re my tear, tearParce que tu es ma larme, larme


내 모든 wonderÀ toutes mes questions
에 대한 answerLa réponse est
I call you her, herJe t’appelle « elle, elle »
‘Cause you’re my tear, tearParce que tu es ma larme, larme
  • 8 Singularity

Mueonga kkaejineun sori
Le son d’une chose qui se brise
Nan mundeuk jameseo kkae
Je suis tiré de mon sommeil
Nasseoreum gadeukhan sori
Un son totalement méconnu
Gwireul maga bojiman jamel deulji mothae
J’essaye de couvrir mes oreilles mais ne peux me rendormir

Mogi jakku apawa
La douleur dans ma gorge empire
Gamssa boryeohajiman
J’essaye de le cacher
Naegen moksoriga
Je n’ai pas de voix
Eopseo oneuldo geu soril deureo
Aujourd’hui encore, j’entends ce son

Tto ulligoisseo geu soriga
Il résonne encore, ce son
Ieoreo buteun hosue tto geumi ga
Une nouvelle fissure se forme sur ce lac gelé
Geu hosue naega nal beoryeot jana
J’ai laissé une part de moi-même dans ce lac
Nae moksoril neol wihae mudeot jana
J’ai enterré ma voix pour toi

Nal beorin gyeoul hosu wiro
Au-dessus du lac hivernal où j’ai été laissé
Dukkeoun eoreumi eoreot ne
Une couche épaisse de glace s’est formée
Jamshi deureogan kkum sogedo
Dans ces brefs rêves
Nareul goeropineun hwansang tongeun yeojeonae
Les illusions qui me torturent sont toujours les mêmes

Naneun nal ireun geolkka
Me suis-je perdu
Anim neol ireun geolkka
Ou t’ai-je gagné ?
Na mundeuk hosuro dallyeoga
Soudain, je cours au lac
Ogeu soge nae eolgul isseo
J’y vois mon visage à l’intérieur

Butakhae amu maldohaji ma
S’il te plaît, ne dis rien
Ibeul mageuryeo soneul ppeodeo bojiman
Je tends ma main pour couvrir ta bouche
Bojiman gyeolguk en eonjenga bomiwa
Mais à terme, le printemps viendra un jour
Eoreumdeureun noga naeryeo heulleo ga
La glace fondra

Tell me nae moksoriga gajjaramyeon
Dis-moi, si ma voix n’est pas réelle
Nal beoriji marasseoyahaetneunji
Si je n’aurais pas dû me perdre ainsi
Tell me gotongjocha gajjaramyeon
Dis-moi, si même cette douleur n’est pas réelle
Geu ttae naega mueolhaeyahaetneunji
Que devrais-je faire à cet instant ?

  • 9 FAKE LOVE

(V)
Neol wihaeseoramyeon nan seulpeodo gippeun cheok hal suga isseosseo
Pour toi, j’ai prétendu être heureux, alors que j’étais triste
Neol wihaeseoramyeon nan apado ganghan cheok hal suga isseosseo
Pour toi, j’ai prétendu être fort, alors que j’étais blessé

(JK)
sarangi sarangmaneuro wanbyeokhagil
Je souhaite que l’amour fût parfait, comme l’amour lui-même
Nae modeun yakjeomdeureun da sumgyeojigil
Je souhaite que toutes mes faiblesses soient cachées
Irweojiji anneun kkumsogeseo piul su eomneun kkocheul kiweosseo
J’ai fait pousser une fleur qui ne peut pas fleurir dans un rêve qui ne peut pas devenir réalité

(J)
I’m so sick of this fake love, fake love, fake love
Je suis fatigué de ce faux amour, faux amour, faux amour
I’m so sorry but it’s fake love, fake love, fake love
Je suis désolé mais c’est un faux amour, faux amour, faux amour

(RM)
I wanna be a good man
Je veux être un homme bon
(RM/JUNG) Just for you
Juste pour toi
Sesangeul jweonne
J’ai donné le monde
(RM/JUNG) Just for you
Juste pour toi
jeonbu bakkweosseo
J’ai tout changé
(RM/JUNG) Just for you
Juste pour toi
Now I dunno me
Maintenant, je ne me reconnais plus
(RM/JUNG) Who are you?
Qui es-tu ?

(JH)
urimane sup neoneun eopseosseo
La forêt, juste pour toi et moi, tu n’y étais pasnaega watteon Route ijeobeoryeosseo
La route que j’ai empruntée, je l’ai oubliée
nado naega nuguyeonneunjido jal moreuge dwaesseo
Je ne suis plus sûr de qui je suis
geoureda jikkeoryeobwa neoneun daeche nuguni
Essayer de babiller devant le miroir : mais qui es-tu ?

(JM/V)
Neol wihaeseoramyeon nan seulpeodo gippeun cheok hal suga isseosseo
Pour toi, j’ai prétendu être heureux, alors que j’étais triste
Neol wihaeseoramyeon nan apado ganghan cheok hal suga isseosseo
Pour toi, j’ai prétendu être fort, alors que j’étais blessé

(J)
sarangi sarangmaneuro wanbyeokhagil
Je souhaite que l’amour fût parfait, comme l’amour lui-même
Nae modeun yakjeomdeureun da sumgyeojigil
Je souhaite que toute mes faiblesses soient cachées
Irweojiji anneun kkumsogeseo piul su eomneun kkocheul kiweosseo
J’ai fait pousser une fleur qui ne peut pas fleurir dans un rêve qui ne peut pas devenir réalité

(JK)
Love you so bad, love you so bad
Je t’aime tellement, je t’aime tellement
neol wihae yeppeun geojiseul bijeonae
Je raconte des mensonges pour toi

(V)
Love it’s so mad, love it’s so mad
L’amour est insensé, l’amour est insensé
nal jiweo neoye inhyeongi doeryeo hae
Il essaie de m’effacer et faire de moi ta poupée

(JK)Love you so bad, love you so bad
Je t’aime tellement, je t’aime tellement
neol wihae yeppeun geojiseul bijeonae
Je raconte des mensonges pour toi

(V)Love it’s so mad, love it’s so mad
L’amour est insensé, l’amour est insensé
nal jiweo neoye inhyeongi doeryeo hae
Il essaie de m’effacer et faire de moi ta poupée

(JM)I’m so sick of this fake love, fake love, fake love
Je suis fatigué de ce faux amour, faux amour, faux amour
(J)I’m so sorry but it’s fake love, fake love, fake love
Je suis désolé mais c’est un faux amour, faux amour, faux amour

(RM)
Why you sad? I don’t know nan molla
Pourquoi tu es triste ? Je ne sais pas, je ne sais pas
useobwa saranghae malhaebwa
Souris et dis : « Je t’aime »
nareul bwa najochado beorin na
Regarde-moi, même moi je me suis abandonné
Neojocha ihaehal su eomneun na
Même si tu ne peux pas me comprendre

(S)
nasseolda hane niga joahadeon naro byeonan naega
Tu dis que je suis un étranger, devenu celui que tu aimais
anira hane yejeone niga jal algo itteon naega
Tu dis que je ne suis pas moi-même, la personne que tu connaissais si bien
anigin mweoga anya nan nun meoreosseo
Non ? Que veux-tu dire par non ? Eclaire-moi
sarangeun mweoga sarang It’s all fake love
Amour ? Au diable l’amour, ce n’est que du faux-amour

(JM)
Woo, I dunno, I dunno, I dunno why
Woo, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas pourquoi
Woo nado nal nado nal moreugesseo
Woo, je ne me reconnais plus
(J)Woo, I just know, I just know, I just know why
Woo, je sais juste, je sais juste, je sais juste pourquoi
’cause it’s all fake love, fake love, fake love
Car ce n’est qu’un faux amour, faux amour, faux amour

(JK)
Love you so bad, love you so bad
Je t’aime tellement, je t’aime tellement
neol wihae yeppeun geojiseul bijeonae
Je raconte des mensonges pour toi
(JM)Love it’s so mad, love it’s so mad
L’amour est insensé, l’amour est insensé
nal jiweo neoye inhyeongi doeryeo hae
Il essaie de m’effacer et faire de moi ta poupée
(JK)Love you so bad, love you so bad
Je t’aime tellement, je t’aime tellement
neol wihae yeppeun geojiseul bijeonae
Je raconte des mensonges pour toi
(JM)Love it’s so mad, love it’s so mad
L’amour est insensé, l’amour est insensé
nal jiweo neoye inhyeongi doeryeo hae
Il essaie de m’effacer et faire de moi ta poupée

(JM)
I’m so sick of this fake love, fake love, fake love
Je suis fatigué de ce faux amour, faux amour faux amour
(J)I’m so sorry but it’s fake love, fake love, fake love
Je suis désolé mais c’est un faux amour, faux amour, faux amour

(JM/V)
Neol wihaeseoramyeon nan seulpeodo gippeun cheok hal suga isseosseo
Pour toi, j’ai prétendu être heureux, alors que j’étais triste
Neol wihaeseoramyeon nan apado ganghan cheok hal suga isseosseo
Pour toi, j’ai prétendu être fort, alors que j’étais blessé
(J/JK)sarangi sarangmaneuro wanbyeokhagil
Je souhaite que l’amour fût parfait, comme l’amour lui-même
Nae modeun yakjeomdeureun da sumgyeojigil
Je souhaite que toutes mes faiblesses soient cachées
Irweojiji anneun kkumsogeseo piul su eomneun kkocheul kiweosseo
J’ai fait pousser une fleur qui ne peut pas fleurir dans un rêve qui ne peut pas devenir réalité

  • 10 The Truth Untold (Ft. Steve Aoki)

Oeroumi gadeukhi
Plein de solitude
Pieoissneun i garden
Ce jardin est fleuri
Gasituseongi
Plein d’épines
I moraeseonge nan nal maeeosseo
Je me suis accroché dans ce château de sable

(Jungkook)
Neoui ireum mwonji
Quel est ton nom
Gal gosi issgin hanji
As-tu quelque part où aller
Oh could you tell me
Oh peux-tu me le dire ?
I jeongwone neol bwasseo
Je t’ai vu caché dans ce jardin

(Jin)
And I know
Et je sais
Neoui ongin modu da jinjjaran geol
Que ta chaleur est bien réelle
Pureum kkocheul kkeokkneun son
Je veux tenir
Jagbo sipjman
La fleur bleue que ta main cueillait

(Jimin)
Nae unmyeongin geol
C’est mon destin
Don’t smile on me
Ne me souris pas
Lie to me
Eclaire moi
Neoege dagaseol su eopseunikka
Parce que je ne peux pas t’approcher
Naegen bulleojul ireuli eopseo
Tu ne peux m’appeler par aucun prénom

(Jungkook)
You know that I can’t
Tu sais que je ne peux pas
Show you me
Me montrer à toi
Give you me
Me donner à toi
Chorahan moseub boyeojul sun eopseo
Je ne peux pas te montrer une partie de mes faiblesses
Tto gamyeoneul sseugo neol mannareo ga
Alors encore une fois je porte mon masque pour te rencontrer
But I still want you
Mais je te veux toujours

(Jin)
Oeroumui jeongwone pin
La fleur qui fleurit dans ce jardin de solitude
Neoreul dalmeun kkoch
Une fleur qui te ressemble
Jugo sipeossji
Je voulais te la donner
Babo gateum gamyeoneul beotgoseo
Après avoir retiré ce masque idiot

(Jimin)
But I know
Mais je sais
Yeongwonhi geurol suneun eopsneun geol
Que ça ne peut pas rester ainsi pour toujours
Sumeoyaman haneun geol
Je dois me cacher
Chuhan nanikka
Parce que je suis laid

(V)
Nan duryeoun geol
J’ai peur
Cholahae
Je suis épuisé
I’m so afraid
J’ai tellement peur
Gyeolgugen neodo nal tto tteonabeorilkka
Parce qu’au final, tu me quitteras toi aussi
Tto gamyeoneul sseugo neol mannareo ga
Alors encore une fois, je porte mon masque pour te rencontrer

(Jungkook)
Hal su issneun geon
La seul chose que je puisse faire
Jeongwone
Dans ce jardin
I sesange
Dans ce monde
Yeppeun neoreul dalmeun kkocheul piun daeum
Après avoir fait fleurir cette jolie fleur qui te ressemble tellement
Niga aneun naro sumswineun geot
C’est de vivre en tant que l’homme que tu connais
But I still want you
Mais je te veux toujours
I still want you
Je te veux toujours

(Jin)
Eojjeomyeon geuttae
Peut-être que si je m’étais
Jogeumman
Juste un petit peu
Imankeumman
Juste un tout petit peu
Yonggil naeseo neoui ape seossdeoramyeon
Si j’ai le courage de me tenir devant toi
Jigeum modeum geon dallajyeosseulkka
Tout cela serait différent

(Jimin/Jungkook)
Nan ulgo isseo
Je pleure
Sarajin
Je disparais
Muneojin
Brisé
Hollo namgyeojin i moraeseongeseo
Devant ce château abandonné
Buseojin gamyeoneul barabomyeonseo
Tout ne regardant mon masque brisé

And I still want you
Et je te veux toujours
But I still want you
Mais je te veux toujours
But I still want you
Mais je te veux toujours
And I still want you
Et je te veux toujours

  • 11 Trivia 轉 : Seesaw

Shijageun mwo jeulgeowosseotne
Oreuraknaerirak geu jachero
Eoneusae seoro jichyeobeoryeotne
Uimi eopneun gamjeongsomoe

Au début c’était amusant je suppose
En soi, juste les hauts et les bas
Avant que je ne m’en rende compte, nous nous sommes fatigués l’un de l’autre
De cet épuisement émotionnel qui n’a pas de sens

Banbokdwen shiso shisogeim
Ijjeum dweni jigyeowo jigyeowo jyeotne
Banbokdwen shiso shisogeim
Urin seoro jichyeoseo jigyeowo jyeotne

Le jeu de la bascule qui se répète
Maintenant j’en ai juste marre, marre
Le jeu de la bascule qui se répète
On s’en est tout les deux lassés, nous nous sommes lassés l’un de l’autre

Sasohan maldatumi shijagieosseulkka
Naega neoboda mugeowojyeosseotteon sungan
Aechoe pyeonghaengeun jonjaehan jeogi eopgie
Deougi yokshimnaeseo matchuryeo haesseulkka
Sarangieotgo ige sarangiran daneoye jachemyeon
Gudi banbokhaeya hal piryo isseulkka
Seoro jichyeotgo gateun kadeureul jwigo itneun deuthae
Geureotamyeon mwo

Ces petites disputes ont-elles été le début de tout ça?
Dès le moment où j’ai pesé plus lourd que toi
Parce que depuis le tout début, il n’y a jamais eu de parallèle
A-t-on vraiment essayé d’être équitable malgré notre avidité?
C’était de l’amour et si c’est ça la définition de l’amour lui-même
A-t-on une raison de le répéter?
Il semblerait que l’on soit tous les deux fatigués et qu’on tienne la même carte dans la main
Si c’est ça, alors…

All right
banbokdwen shisogeim
Ijeseoya kkeucheul naeboryeo hae
All right jigyeoun shisogeim
Nugungan yeogiseo naeryeoya dwae
Hal sun eopjiman

Très bien
Le jeu de la bascule qui se répète
Maintenant j’essaie enfin d’y mettre fin
Très bien
Cet ennuyeux jeu de la bascule
Quelqu’un doit en descendre
Bien qu’on ne le puisse pas

Nuga naerilji maljin seoro nunchi malgo
Geujeo mam ganeun daero jiljil kkeulji malgo
Ijen naerilji malji kkeucheul naebojago
Banbokdweneun shisogeim
Ijen geumanhae

Nous ne fixons pas comme ça
Essayant de deviner qui va descendre en premier
Ne faisons pas traîner les choses
Cependant, nos cœurs nous soulèvent vers le haut
Essayons d’y mettre fin
Et de décider si nous allons descendre ou pas
Cet ennuyeux jeu de la bascule
Essayons d’y mettre fin, maintenant

Sarami cham gansahagin haji
Han myeongi eopseum dachil geol almyeonseo
Seoro nappeun saekkin dwegi shilkie
Aemaehan chaegimjeongaye yeonsoge umm umm
Jichil mankeum jichyeoseo dweryeo
pyeonghaengi dwaetne
Ay ireon pyeonghaengeul baran geon aninde

Les gens peuvent être si rusés
Ils savent que l’un sera blessé si l’autre n’est pas là
Mais personne ne veut être le méchant
Alors il y a une volonté ambigue de transférer les responsabilités umm umm
Et on se fatigue tant qu’à la fin on finit par être parallèle
Mais ce n’est pas ce type de parallèles que nous voulions

Cheoeumeneun nuga deo mugeounji
Jaranghamyeo seorol barabomyeo utji
Ijeneun nuga mugeounjireul dugo
Gyeongjaengeul hage dweeotne
Dweryeo ssaume bulsshi
Nugunganeun gyeolguk igoseseo
Naeryeoya kkeuchi nal deuthane
Gashik seokkin seorol wihaneun cheok
Deoneun malgo ijen gyeoljeonghaeya dwae

Au début on voulait montrer qui pesait plus lourd
Lorsque nous nous regardions l’un l’autre en nous souriant
Maintenant nous sommes en compétition les uns contre les autres
Essayer de trouver qui pèse le plus lourd est devenu le centre de nos disputes
Tout ne se terminera que si l’un de nous descend de la
En prétendant qu’il le fait pour l’autre
Mais on se heurte à des épines
Je ne peux plus continuer ainsi, nous devons prendre une décision

Seoro maeumi eobttamyeon
Seorol saenggak an haettamyeon
Uriga irido jiljil kkeureosseulkka
Ije maeumi eobttamyeon
I shiso wineun wiheomhae wiheomhae
Nae saenggak deoneun malgo

Si on ne ressentait rien l’un pour l’autre
Si on ne pensait pas l’un à l’autre
Aurait-on fait traîner les choses ainsi?
Maintenant si tu n’as plus de sentiments
Cette montée et descente est dangereuse
Ne pense plus à moi

All right banbokdwen shisogeim
Ijeseoya kkeucheul naeboryeo hae
All right jigyeoun shisogeim
Nugungan yeogiseo naeryeoya dwae
Hal sun eopjiman

Très bien
Le jeu de la bascule qui se répète
Maintenant j’essaie enfin d’y mettre fin
Très bien
Cet ennuyeux jeu de la bascule
Quelqu’un doit en descendre
Bien qu’on ne le puisse pas

Hold up hold up niga eopneun i shiso wireul georeo
Hold up hold up niga eobtteon cheoeume geuttaecheoreom
Hold up hold up niga eopneun i shiso wireul georeo
Hold up hold up niga eopneun i shisoeseo naeryeo

Attends attends je marche sur cette bascule sans toi
Attends attends c’est comme au début lorsque tu n’étais pas là
Attends attends je marche sur cette bascule sans toi
Attends attends je descends de cette bascule sans toi

All right banbokdwen shisogeim
Ijeseoya kkeucheul naeboryeo hae
All right jigyeoun shisogeim
Nugungan yeogiseo naeryeoya dwae
Hal sun eopjiman

Très bien
Le jeu de la bascule qui se répète
Maintenant j’essaie enfin d’y mettre fin
Très bien
Cet ennuyeux jeu de la bascule
Quelqu’un doit en descendre
Bien qu’on ne le puisse pas

Nuga naerilji maljin seoro nunchi malgo
Geujeo mam ganeun daero jiljil kkeulji malgo
Ijen naerilji malji kkeucheul naebojago
Banbokdweneun shisogeim
Ijen geumanhae

Nous ne fixons pas comme ça
Essayant de deviner qui va descendre en premier
Ne faisons pas traîner les choses
Cependant, nos cœurs nous soulèvent vers le haut
Essayons d’y mettre fin
Et de décider si nous allons descendre ou pas
Cet ennuyeux jeu de la bascule
Essayons d’y mettre fin, maintenant

Hold up hold up niga eopneun i shiso wireul georeo
Hold up hold up niga eobtteon cheoeume geuttaecheoreom
Hold up hold up niga eopneun i shiso wireul georeo
Hold up hold up niga eopneun i shisoeseo naeryeo

Attends attends je marche sur cette bascule sans toi
Attends attends c’est comme au début lorsque tu n’étais pas là
Attends attends je marche sur cette bascule sans toi
Attends attends je descends de cette bascule sans toi

  • 12 Tear
Ibyeoreun naege tieoLa séparation est pour moi
Nado moreuge nae nunga wie pieoUne larme qui fleurit inconsciemment dans mes yeux
Chae naebaetji moshan yaegideuri heureugoToutes les choses que l’on ne pouvait pas dire coulent
Miryeoni naui eolgul wireul gieoEt les sentiments enfouis rampent sur mon visage
Naege neon hanttaeneun naui dearPour moi tu étais ma chérie un moment
Hajiman ijen sseugiman han beerMais maintenant, juste une bière qui a servi
Ttaeneujeun jagihyeomoro eollukjin simjangeunMon cœur est coloré par le dégoût de moi-même
Seuchineun jeo baramedo bieoIl est même vide du vent qui passe
Ibyeoreun geojisppunideon naui yeongeuk kkeuteLa séparation est la récompense qui arrive
Ogoya marassdeon naui daesgaA la fin de mon jeu, des mensonges
Nugunga siganeul doedollyeojundamyeonSi quelqu’un disait pouvoir remonter le temps
Eojjeom naega jom deo soljikhal su isseosseulkkaPeut-être aurai-je pu être plus honnête
Naman aneun naui geu maeneolguldoAvec mon visage à nu que seul moi connais
Chuhago chorahan nae anui oraen beosdeuldoAvec mes vieux amis la laideur et la misère
Nareul bodeon geu misoro yeojeonhi neon nareulAurais-tu toujours arboré ce sourire ?
Geureohge tto saranghaejul su isseosseulkkaEt m’aurais-tu aimé comme ça ?
Yeongwon yeongwon gateun sori jom geumanhaeCesse de parler de l’éternité
Eochapi wonrae kkeuteun issneun geojanhaIl y a toujours une fin à tout, si il y a un commencement
Sijagi issdamyeon.. I don’t wanna listen to thatJe ne veux pas écouter ça
Neomu majneun sori hogeun neomu manheun wiroÇa sonne trop juste, ou trop inconfortable
I don’t wanna listen to thatJe ne veux pas écouter ça
Geunyang neomu museowosseoJ’étais juste tellement effrayé
Eojjeom naega neoreul saranghaessdeon jeogi aye eopsneun geot gataseoCar c’était comme si je ne t’avais jamais aimée
Neujeossjiman neon jinsilhaessdagoC’est trop tard mais tu avais raison
Neoman nareul saranghaessdagoSeule toi m’aimais
DeoPlus

You’re my tearTu es ma larme
You’re my you’re my tearTu es ma, tu es ma larme
You’re my tearTu es ma larme
You’re my you’re my tearTu es ma, tu es ma larme
You’re my tearTu es ma larmes
You’re my you’re my tearTu es ma, tu es ma larme
What more can I say ?Que puis je dire de plus ?
You’re my tearTu es ma larme

Gateun goseul hyanghae georeosseossneundeNous marchions vers le même endroit
Igosi uriui majimagi dwaeMais cet endroit est devenu notre dernier
Yeongwoneul malhadeon uriyeossneundeOn parlait de l’éternité
Gachaeopsi seororeul busuneMais on se brise l’un l’autre sans merci
Gateun kkumeul kkwossda saenggakhaessneundeJe pensais qu’on avait le même rêve
Geu kkumeun biroso kkumi doeeossneMais ce rêve est juste devenu un rêve
Simjangi jjijgyeojyeo charari bul taewojwoMon cœur est déchiré, fous-y juste le feu
Gotonggwa miryeon geu mueosdo namji anhgekkeumAinsi la peine et les sentiments disparaîtront

You’re my tearTu es ma larme
You’re my you’re my tearTu es ma, tu es ma larme
You’re my tearTu es ma larme
You’re my you’re my tearTu es ma, tu es ma larme
You’re my fearTu es ma peur
You’re my you’re my fearTu es ma, tu es ma peur
What more can I say ?Que puis je dire de plus ?
You’re my..Tu es ma…

Ibyeoreun naege T.E.A.RUne séparation c’est une L.A.R.M.E
Nunmul ttawineun sachinikkaLes larmes sont pour moi un luxe
Areumdaun ibyeol ttawineunIl n’existe rien de plus beau qu’une séparation
Eopseulteni ije sijakhaejwoAlors commence dès maintenant
Woo take it easy cheoncheonhi simjangeul doryeojwoWoo, vas-y doucement, découpe mon cœur lentement
Geuraegeurae jogagi nabeorin papyeon wireul jeuryeobalpajwoPiétine les morceaux qui se sont brisés
Miryeon, miryeon geuttan ge deoneun namji anhgeComme ça il ne restera aucun sentiment
Galgigalgi jjijeobalgyeobeorin nae simjangeul ssak bultaewojwoMon cœur est déchiqueté en pièces, fous-y juste le feu
Olhji geurae geogiya mwol mangseoriniOui c’est ça, oui juste là
Niga wonhadeon geu gyeolmariniQu’est ce que tu attends ?
Mangseorim eopsi eoseo jugyeojugilViens et tue-moi sans hésitation
Woo yeah yeah burn itWoo, yeah yeah brûle tout
Woo yeah yeah yeah burn itWoo, yeah, yeah, yeah, brûle tout
Woo yeah yeah yeah burn itWoo, yeah, yeah, yeah, brûle tout
Tabeorin jaemajeo namji anhgeAlors il ne pourra même pas rester de cendres

Ige jinjja neogo ige jinjja nayaC’est la vrai toi, c’est le vrai moi
Ijen kkeuteul bwassgo wonmangdo an namaJ’ai vu la fin et je n’ai aucune rancoeur
Daldeon kkumeun kkaessgo naneun nuneul gamaJe me suis réveillé de mon doux rêve et j’ai fermé les yeux
Ige jinjja neogo ige jinjja nayaC’est la vrai toi, c’est le vrai moi

Gateun goseul hyanghae georeosseossneundeNous marchions vers le même endroit
I gosi uriui majimagi dwaeMais cet endroit est devenu notre dernier
Yeongwoneul malhadeon uriyeossneundeOn parlait de l’éternité
Gachaeopsi seororeul busuneMais on se brise l’un l’autre sans merci
Gateun kkumeul kkwossda saenggakhaessneundeJe pensais qu’on avait le même rêve
Geu kkumeun biroso kkumi doeeossneMais ce rêve est juste devenu un rêve
Simjangi jjijgyeojyeo charari bul taewojwoMon cœur est déchiré, fous-y juste le feu
Gotonggwa miryeon geu mueosdo namji anhgekkeumAinsi la peine et les sentiments disparaîtront

You’re my tearTu es ma larme
You’re my you’re my tearTu es ma, tu es ma larme
You’re my tearTu es ma larme
You’re my you’re my tearTu es ma, tu es ma larme
You’re my fearTu es ma peur
You’re my you’re my fearTu es ma, tu es ma peur
What more can I say ?Que puis je dire de plus ?
You’re my..Tu es ma…

Eotteon mareul haeya haljiQue puis-je dire ?
Urineun algo issjiOn le sait déjà
Jeongdabeun jeonghae issneundeLa question est fixée
Neul daedabeun eoryeopjiMais la réponse est difficile

Wae heullineunjiPourquoi des larmes coulent-elles ?
Wae jjijeobeorineunjiPourquoi mon cœur est-il déchiré ?
Soyongeopseo naegeneunC’est inhabituel pour moi
Ibyeoreun naegen geu sungandeulppun (Flashback)Une séparation est juste un moment à passer (Flash-back)
Ne ibeseo mareul haneun sunganLes moments où les mots quittent tes lèvres
Uriui chojeomi bulgyuchikhaejineun sunganLe moment où notre attention est devenu irrégulière
Modeun ge wiheomhan sunganeLe moment où tout est devenu dangereux
Du geuljaga jun uriui kkeutNotre fin vient en quelques mots
An ul geol an jjijeul geolJ’aurais voulu ne pas pleurer, ne pas être déchiré
Geureon mareun mot handago. apeuro nadoJe ne pouvais rien dire de tout ça
Ibyeol bulchibyeongCette séparation m’handicape
Neon nae sijakgwa kkeut That is allTu es mon début et ma fin, c’est tout
Naui mannamgwa naui ibyeolMa nouvelle rencontre et mon adieu
Jeonbuyeosseo apeuro ga fearTu étais tout, et en avançant
Banbokdoel geoya neoro inhanLa peur se répétera encore
TearLarme
TearLarme
  • 13 Epiphany
Cham isanghaeSi étrange
Bunmyeong na neoreul neomu saranghaessneundeJe t’ai sûrement beaucoup aimé
Mwodeun neoege majchugoJ’ai tout adapté à toi
Neol wihae salgo sipeossneundeJe voulais vivre ma vie pour toi


Geureolsurok nae mamsoguiMais en faisant ça
Pokpungeul gamdanghal su eopsge dwaeJe ne peux pas supporter la tempête dans mon cœur
Usgo issneun gamyeon soguiLe réel moi sous ce masque souriant
Jinjja nae moseubeul da deureonaeJe le révèle entièrement


I’m the one I should love in this worldJe suis le seul que je devrai aimer dans ce monde
Biccnaneun nareul sojunghan nae yeonghoneulMoi qui brille, cette âme précieuse qui est la mienne
Ijeya kkaedara so I love meJe l’ai finalement réalisé donc je m’aime
Jom bujokhaedo neomu areumdaun geolPas si parfait mais si magnifique


I’m the one I should loveJe suis le seul que je devrai aimer
(heundeulligo duryeowodo apeuro georeoga)(Même si tu es contrariée et que tu as peur, avance droit devant)
(pokpung soge sumgyeodwossdeon jinjja neowa manna)(Rencontre ton vrai toi que tu as caché derrière la tempête)


Wae nan ireohgePourquoi je voulais
Sojunghan nal sumgyeodugo sipeossneunjiCacher mon précieux moi
Mwoga geuri duryeowoQu’est-ce qui me rend
Nae jinjja moseubeul sumgyeossneunjiSi peureux de cacher mon vrai moi


I’m the one I should love in this worldJe suis le seul que je devrai aimer dans ce monde
Biccnaneun nareul sojunghan nae yeonghoneulMoi qui brille, cette âme précieuse qui est la mienne
Ijeya kkaedara so I love meJe l’ai finalement réalisé donc je m’aime
Jom bujokhaedo neomu areumdaun geolPas si parfait mais si magnifique
I’m the one I should loveJe suis le seul que je devrai aimer


Jogeumeun mungtukhago bujokhalji mollaPeut-être que je suis un peu ennuyeux et imparfait
Sujubeun gwangchae ttawin an boilji mollaPeut-être que les gens pourraient ne pas voir ma timide étincelle
Hajiman idaeroui naega got nain geolMais je suis comme je suis
Jigeumkkeot saraon nae palgwa dari simjang yeonghoneulMes bras, jambes, cœur et esprit que j’ai vécu jusqu’à présent


Saranghago sipeo in this worldJe veux aimer dans ce monde
Biccnaneun nareul sojunghan nae yeonghoneulMoi qui brille, cette âme précieuse qui est la mienne
Ijeya kkaedara so I love meJe l’ai finalement réalisé donc je m’aime
Jom bujokhaedo neomu areumdaun geolPas si parfait mais si magnifique
I’m the one I should loveJe suis le seul que je devrai aimer
I’m the one I should loveJe suis le seul que je devrai aimer


I’m the one I should love Je suis le seul que je devrai aimer
  • 14 I’m Fine
Siridorok pureun haneul arae nun tteoJ’ouvre mes yeux sous ce froid ciel bleu
Heumppeok ssodajineun haessari nal eojireopge haeLe soleil qui m’entoure m’étourdit
Hankkeot sumi chaoreugo simjangeun ttwieoAu gré de mon cœur, l’air m’emplit et mon cœur bat
Neukkyeojyeo neomu swipge na saraissdaneun geolJe le ressens, le fait que je vis ma vie trop facilement
Gwaenchanha uriga anieodoC’est d’accord, même si ce n’est pas un « nous »
Seulpeumi nal jiwodoMême si la tristesse m’efface
Meokgureumeun tto kkigoCes nuages noirs seront toujours là
Na kkeuteopsneun kkum sogieodoMême si je suis à l’intérieur d’un rêve sans fin
Haneopsi gugyeojigoMême si je suis détruit sans cesse
Nalgaeneun jjijgyeojigoMême si mes ailes sont arrachées
Eonjenga naega naega anige doendaljieodoMême si je deviens quelque chose d’autre que moi-même
Gwaenchanha ojik namani naui guwonijanhaJe suis mon seul sauveur
Mosdoen georeumgeoriro jeoldae jukji anhgo saraJe ne mourrais pas et survivrais à tout ça avec force
How you doin ? I’m fineComment vas-tu ? Je vais bien
Nae haneureun malkaMon ciel est clair
Modeun apeumdeuriyeo say goodbyeA toute la douleur : dis au revoir
Jal gaAu revoir
Chagaun nae simjangeunMon cœur glacé
Neol bureuneun beobeul ijeossjimanA oublié comment t’appeler
Oeropji anheun geol gwaenchanha gwaenchanhaMais je ne me sens plus seul, je vais bien, je vais bien
Kkamkkamhan bam eodumeunLes ténèbres de cette nuit sombre
Jamdeun kkumeul heundeureo nohjimanSecouent mes rêves qui se sont endormis
Duryeopji anheun geol gwaenchanha gwaenchanhaMais je n’ai pas peur, je vais bien, je vais bien
I’m feeling just fine fine fineJe me sens juste bien, bien, bien
Ijen neoui soneul noheulgeJe vais lâcher ta main maintenant
I know I’m all mine mine mineJe sais que je suis mien, mien, mien
Cuz I’m just fineParce que je me sens juste bien
I’m feeling just fine fine fineJe me sens juste bien, bien, bien
Deo isangeun seulpeuji anheullaeJe ne veux plus être tristesse
I could see the sunshine shine shineJe pourrais voir le soleil briller, briller, briller
Cuz I’m just fine just fineParce que je me sens juste bien, juste bien
I’m just fine nae apeum daJe vais juste bien, toute ma douleur
Igyeonael su isseo neo eopsi naJ’ai pu la surmonter, sans toi, par moi-même
I’m just fine geokjeong maJe vais bien ne t’inquiète pas
Ijen useul su issgoJe peux rire maintenant
Ne moksorin modu ara junikkaParce que te voir me laisse tout savoir
I’m so fine, you so fineJe vais bien, tu vas bien
Seulpeumgwa sangcheoneun modu daToute la tristesse et les cicatrices
Imi jinagan chueogi dwaesseuniSont devenues un souvenir lointain
Useumyeo bonaejujago we so fineDonc laissons-les partir avec un sourire, nous allons bien
I’m so fine, you so fineJe vais bien, tu vas bien
Urideul miraeneun gippeummanNos futurs sont remplis de bonheur
Gadeukhal teni geokjeongeun jeobeodun chaeDonc laissons ces inquiétudes, pliées dans un côté, et profitons
Ijen jeulgyeo sugohaesseo we so fineTu as bien travaillé, nous sommes heureux
Chagaun nae simjangeunMon cœur glacé
Neol bureuneun beobeul ijeossjimanA oublié comment t’appeler
Oeropji anheun geol gwaenchanha gwaenchanhaMais je ne me sens plus seul, je vais bien, je vais bien
Kkamkkamhan bam eodumeunLes ténèbres de cette nuit sombre
Jamdeun kkumeul heundeureo nohjimanSecouent mes rêves qui se sont endormis
Duryeopji anheun geol gwaenchanha gwaenchanhaMais je n’ai pas peur, je vais bien, je vais bien
I’m feeling just fine fine fineJe me sens juste bien, bien, bien
Ijen neoui soneul noheulgeJe vais lâcher ta main maintenant
I know I’m all mine mine mineJe sais que je suis mien, mien, mien
Cuz I’m just fineParce que je me sens juste bien
I’m feeling just fine fine fineJe me sens juste bien, bien, bien
Deo isangeun seulpeuji anheullaeJe ne veux plus être tristesse
I could see the sunshine shine shineJe pourrais voir le soleil briller, briller, briller
Cuz I’m just fine just fineParce que je me sens juste bien, juste bien
HoksiJe me le demande
Neoegedo boilkkaSerais-tu capable de voir ?
I seusanhan dalbicciCes froids rayons de lune
Neoegedo deullilkkaSerais-tu capable d’écouter ?
I huimihan mearigaCe léger écho
I’m feeling just fine fine fineJe me sens juste bien, bien, bien
Honjaseorado oechyeobogesseoJ’essayerais de me faire entendre, même si je dois le faire par moi-même
Doepuridoel i akmongeDans ce mauvais rêve qui se répétera
Jumuneul georeoJ’y mettrais un ordre
I’m feeling just fine fine fineJe me sens juste bien, bien, bien
Myeot beonirado doenoebogesseoJ’essayerais de nouveau, plusieurs fois s’il le faut
Tto dasi sseureojindaedoMême si je tombe de nouveau
Nan gwaenchanhaJ’irais bien
I’m feeling just fine fine fineJe me sens juste bien, bien, bien
Honjaseorado oechyeobogesseoJ’essayerais de me faire entendre, même si je dois le faire par moi-même
Doepuridoel i akmongeDans ce mauvais rêve qui se répétera
Jumuneul georeoJ’y mettrais un ordre
I’m feeling just fine fine fineJe me sens juste bien, bien, bien
Myeot beonirado doenoebogesseoJ’essayerais de nouveau, plusieurs fois s’il le faut
Tto dasi sseureojindaedoMême si je tombe de nouveau
Nan gwaenchanhaJ’irais bien
I’m fineJe vais bien
I’m fine Je vais bien
  • 15 IDOL
You can call me artistVous pouvez m’appeler artiste
You can call me idolVous pouvez m’appeler idol
Anim eotteon dareun mwora haedoOu tout autre chose tu viens avec
I don’t careCa m’est égal
I’m proud of itJ’en suis fier
Nan jayuropneJe suis libre
No more ironyPlus d’ironie
Naneun hangsang nayeossgieCar j’ai toujours été moi-même


Songarakjil haePointez vos doigts
Naneun jeonhyeo singyeong sseuji anhneJe n’en ai rien à faire
Nareul yokhaneunQuelle que soit votre raison
Neoui geu iyuga mwodeun ganeDe me blâmer
I know what I amJe sais ce que je suis
I know what I wantJe sais ce que je veux
I never gon’ changeJe ne vais jamais changer
I never gon’ tradeJe ne vais jamais troquer
(Trade off)(Troquer)


Mwol eojjeogo jeojjeogo tteodeureodaesyeoQu’est-ce que vous continuez à babiller
I do what I doJe fais ce que je fais
Geunikka neon neona jalhasyeoAlors occupes-toi de tes affaires
You can’t stop me lovin’ myselfVous ne pouvez pas m’empêcher de m’aimer


Eolssu johdaUrsoo c’est génial
You can’t stop me lovin’ myselfVous ne pouvez pas m’empêcher de m’aimer
Jihwaja johdaC’est tellement génial
You can’t stop me lovin’ myselfVous ne pouvez pas m’empêcher de m’aimer


OHOHOHOHOHOHOHOH
OHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOH
OHOHOHOHOHOHOHOH
Deonggideok kungdeoreoreoBum badum bum brrrrumble
EolssuUrsoo


OHOHOHOHOHOHOHOH
OHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOH
OHOHOHOHOHOHOHOH
Deonggideok kungdeoreoreoBum badum bum brrrrumble
EolssuUrsoo


Face off machi ousam ayFaire face, comme John Woo
Top star with that spotlight ayTop star avec ce projecteur
Ttaeron syupeohieoroga dwaeParfois devenir un super-héros
Dollyeodae neoui AnpanmanFaites-le tourner votre Anpanman
24sigani jeokji24 heures, ce n’est pas grand-chose
Hesgallim naegen sachiLa confusion, pour moi c’est un luxe
I do my thangJe fais mon truc
I love myselfJe m’aime


I love myself I love my fansJe m’aime, j’aime mes fans
Love my dance and my whatAime ma danse et mon quoi
Nae soganen myeot sip myeot baekmyeongui naega isseoIl y a des dizaines et des centaines de moi en moi
Oneul tto dareun nal majihaeJ’accueille un autre moi aujourd’hui
Eochapi jeonbu da naigieAprès tout, ils sont tous moi
Gominbodaneun gyang dallineJ’y vais plutôt que de m’asseoir dessus.
Runnin’ manCoureur
Runnin’ manCoureur
Runnin’ manCoureur


Mwol eojjeogo jeojjeogo tteodeureodaesyeoQu’est-ce que vous continuez à babiller
I do what I doJe fais ce que je fais
Geunikka neon neona jalhasyeoAlors occupes-toi de tes affaires
You can’t stop me lovin’ myselfVous ne pouvez pas m’empêcher de m’aimer


Eolssu johdaUrsoo c’est génial
You can’t stop me lovin’ myselfVous ne pouvez pas m’empêcher de m’aimer
Jihwaja johdaC’est tellement génial
You can’t stop me lovin’ myselfVous ne pouvez pas m’empêcher de m’aimer


OHOHOHOHOHOHOHOH
OHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOH
OHOHOHOHOHOHOHOH
Deonggideok kungdeoreoreoBum badum bum brrrrumble
EolssuUrsoo


OHOHOHOHOHOHOHOH
OHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOH
OHOHOHOHOHOHOHOH
Deonggideok kungdeoreoreoBum badum bum brrrrumble
EolssuUrsoo


I’m so fine wherever I goJe vais si bien où que j’aille
Gakkeum meolli doragadoParfois, je trouve le chemin le plus long à parcourir
It’s okayC’est bon
I’m in love with my-my myselfJe suis amoureux de moi-même.
It’s okayC’est bon
Nan i sungan haengbokhaeJe suis heureux en ce moment


Eolssu johdaUrsoo c’est génial
You can’t stop me lovin’ myselfVous ne pouvez pas m’empêcher de m’aimer
Jihwaja johdaC’est tellement génial
You can’t stop me lovin’ myselfVous ne pouvez pas m’empêcher de m’aimer


OHOHOHOHOHOHOHOH
OHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOH
OHOHOHOHOHOHOHOH
Deonggideok kungdeoreoreoBum badum bum brrrrumble
EolssuUrsoo


OHOHOHOHOHOHOHOH
OHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOHOH
OHOHOHOHOHOHOHOH
Deonggideok kungdeoreoreoBum badum bum brrrrumble
Eolssu Ursoo
  • 16 Answer : Love Myself
Nuneul tteunda eodum sok naJ’ouvre mes yeux, dans cette obscurité
Simjangi ttwineun sori naccseol ttaeQuand mon rythme cardiaque m’est inconnu
Maju bonda geoul sok neoJe fais face au miroir, toi
Geopmeogeun nunbit haemugeun jilmunPeur, reflet rayé, questions recyclées


Eojjeomyeon nugungareul saranghaneun geosbodaSi tu le regardes d’une certaine manière
Deo eoryeoun ge na jasineul saranghaneun geoyaIl est plus difficile de s’aimer soi-même que d’aimer quelqu’un d’autre
Soljikhi injeonghal geon injeonghajaHonnêtement, avouons ce que nous devons avouer
Niga naerin jasdaedeureun neoege deo eomgyeokhadan geolLes normes que tu te lances sont plus sévères
Ni salm sogui gulkeun naiteA l’intérieur du centre de ta vie
Geu ttohan neoui ilbu neoigieIl y a une épaisse bague croissante
Ijeneun na jasineul yongseohaja beorigienC’est une partie de ta vie et c’est aussi ce que tu es
Uri insaengeun gireo miro sogeseon nal mideoPardonnons-nous maintenant, nos vies sont trop longues pour nous rejeter
Gyeouri jinamyeon dasi bomeun oneun geoyaJe crois en moi dans ce labyrinthe car quand l’hiver passe, le printemps revient


Chagaun bamui siseonLa scène pendant la nuit froide
Chorahan nal gamchuryeoJe me suis retourné
Mopsi dwicheogyeossjimanPour me cacher de ma pitié


Jeo sumanheun byeoreul majgi wihae nan tteoreojyeossdeongaMais suis-je tombé comme ça pour que je puisse être frappé par ces innombrables étoiles ?
Jeo sucheon gae chanranhan hwasarui gwanyeogeun na hanaJe suis la seule cible de ces milliers de flèches rayonnantes


You’ve shown me I have reasonsTu m’as montré que j’avais des raisons
I should love myselfQue je devrais m’aimer
Nae sum nae georeoon gil jeonburo daphaeMa respiration, le chemin que j’ai traversé, tous me répondent


Eojeui na oneurui na naeirui naLe moi d’hier, le moi d’aujourd’hui et le moi de demain
(I’m learning how to love myself)(J’apprends comment m’aimer moi-même)
Ppajimeopsi namgimeopsi modu da naSans manquer une seule partie sans laisser un seul écart, tout de moi


Jeongdabeun eopseuljido mollaD’une certaine manière
Eojjeom igeosdo dabeun anin geoyaÇa pourrait ne pas être
Geujeo nal saranghaneun iljochaLa bonne réponse non plus
Nuguui heoragi piryohaessdeon geoyaMême juste m’aimer
Nan jigeumdo nareul tto chajgo isseoJ’avais besoin de l’approbation
But deoneun jukgo sipjiga anheun geolDe quelqu’un d’autre
Seulpeudeon meJe me cherche mais je ne veux plus mourir
Apeudeon meC’est une encore
Deo areumdaulPlus belle réponse


Geurae geu areumdaumiC’est vrai que la beauté est là
Issdago, aneun maeumiMes sentiments qui savent que la beauté est ici
Naui sarangeuro ganeun gilJe suis sur le chemin pour que je puisse m’aimer moi-même
Gajang piryohan nadaun ilMon travail le plus nécessaire
Jigeum nal wihan haengboneunMaintenant pour moi
Baro nal wihan haengdongJuste pour moi
Nal wihan taedoL’attitude est pour moi
Geuge nal wihan haengbokLe comportement que j’ai besoin pour moi
I’ll show you what I gotJe te montrerai ce que j’ai
Duryeopjin anha geugeon nae jonjaenikkaJe n’ai pas peur car c’est mon existence
Love myselfJe m’aime moi-même


Sijagui cheoeumbuteoAu début du début
Kkeutui majimakkkajiEt la fin de la fin
Haedabeun ojik hanaIl y a une réponse


Wae jakkuman gamchuryeogoman hae ni gamyeon sogeuroPourquoi veux-tu rester caché derrière ton masque ?
Nae silsuro saenggin hyungteokkaji da nae byeoljarindeMême les cicatrices s’étant formées de mes erreurs sont mes propres constellations


You’ve shown me I have reasonsTu m’as montré que j’avais des raisons
I should love myselfQue je devrais m’aimer
Nae sum nae georeoon gil jeonburo daphaeMa respiration, le chemin que j’ai traversé, tous me répondent


Nae aneneun yeojeonhiToujours en moi
Seotun naega issjimanJe suis désolé mais


You’ve shown me I have reasonsTu m’as montré que j’avais des raisons
I should love myselfQue je devrais m’aimer
Nae sum nae georeoon gil jeonburo daphaeMa respiration, le chemin que j’ai traversé, tous me répondent


Eojeui na oneurui na naeirui naLe moi d’hier, le moi d’aujourd’hui et le moi de demain
(I’m learning how to love myself)(J’apprends comment m’aimer moi-même)
Ppajimeopsi namgimeopsi modu da na Sans manquer une seule partie sans laisser un seul écart, tout de moi

CD 2

  • 1 Magic Shop
망설인다는 걸 알아 진심을 말해도Je sais que tu hésites, car même si tu dis la vérité
결국 다 흉터들로 돌아오니까Ça reviendra comme des cicatrices
힘을 내란 뻔한 말은 하지 않을 거야Je ne te dirai pas de clichés tel que « sois fort »
난 내 얘길 들려줄게 들려줄게Mais je vais plutôt te raconter mon histoire


내가 뭐랬어« Qu’est ce que j’avais dit ?
이길 거랬잖아Je t’avais dit que nous gagnerions »
믿지 못했어 (정말)Je ne croyais pas (vraiment)
이길 수 있을까Que nous pourrions gagner
이 기적 아닌 기적을Ce miracle qui n’en est pas un
우리가 만든 걸까L’avons-nous fait se réaliser ?
(No) 난 여기 있었고(Non) J’étais là
니가 내게 다가와준 거야Et tu es venu à moi
I do believe your galaxyJe crois en ta galaxie
듣고 싶어 너의 멜로디Je veux entendre ta mélodie
너의 은하수의 별들은Comment les étoiles de ta galaxie
너의 하늘을 과연 어떻게 수놓을지Vont orner ton ciel
나의 절망 끝에Au bout de mon désespoir
결국 내가 널 찾았음을 잊지마Je t’ai trouvé, n’oublie pas
넌 절벽 끝에 서 있던Tu es ma dernière raison
내 마지막 이유야À moi qui me tenais au bord d’une falaise
LiveVis


내가 나인 게 싫은 날 영영 사라지고 싶은 날Le jour où tu détestes être toi, le jour où tu veux disparaître pour toujours
문을 하나 만들자 너의 맘 속에다Construisons une porte dans ton coeur
그 문을 열고 들어가면 이 곳이 기다릴 거야Si tu ouvres cette porte et entre à l’intérieur, cet endroit sera là pour toi
믿어도 괜찮아 널 위로해줄 Magic ShopTu as le droit d’y croire, le Magic Shop te réconfortera


따뜻한 차 한 잔을 마시며Buvant une tasse de thé chaud
저 은하수를 올려다보며En regardant la Voie Lactée
넌 괜찮을 거야 oh 여긴 Magic ShopTu te sentiras bien, oh c’est un Magic Shop


So show me (I’ll show you)Alors montre-moi (Je vais te montrer)
So show me (I’ll show you)Alors montre-moi (Je vais te montrer)
So show me (I’ll show you)Alors montre-moi (Je vais te montrer)
Show you show youTe montrer, te montrer


필 땐 장미꽃처럼Comme les roses lorsqu’elles éclosent
흩날릴 땐 벚꽃처럼Comme les fleurs de cerisier portées par le vent
질 땐 나팔꽃처럼Comme les belles-de-jour lorsqu’elles se fanent
아름다운 그 순간처럼Comme ce beau moment


항상 최고가 되고 싶어J’ai toujours voulu être le meilleur
그래서 조급했고 늘 초조했어Alors j’étais toujours impatient et anxieux
남들과 비교는 일상이 돼버렸고Me comparer aux autres était devenu quotidien
무기였던 내 욕심은 되려 날 옥죄고 또 목줄이 됐어Ma cupidité qui était mon arme, est devenue un noeud coulant étouffant
그런데 말야 돌이켜보니 사실은 말야 나Mais honnêtement, en regardant en arrière
최고가 되고 싶었던 것이 아닌 것만 같아Je ne pense pas que je voulais être le meilleur
위로와 감동이 되고 싶었었던 나Je souhaitais seulement te réconforter et toucher ton coeur
그대의 슬픔, 아픔 거둬가고 싶어 나Je veux faire disparaître ta tristesse et ta douleur


내가 나인 게 싫은 날 영영 사라지고 싶은 날Le jour où tu détestes être toi, le jour où tu veux disparaître pour toujours
문을 하나 만들자 너의 맘 속에다Construisons une porte dans ton coeur
그 문을 열고 들어가면 이 곳이 기다릴 거야Si tu ouvres cette porte et entre à l’intérieur, cet endroit sera là pour toi
믿어도 괜찮아 널 위로해줄 Magic ShopTu as le droit d’y croire, le Magic Shop te réconfortera


따뜻한 차 한 잔을 마시며Buvant une tasse de thé chaud
저 은하수를 올려다보며En regardant la Voie Lactée
넌 괜찮을 거야 oh 여긴 Magic shopTu te sentiras bien, oh c’est un Magic Shop


So show me (I’ll show you)Alors montre-moi (Je vais te montrer)
So show me (I’ll show you)Alors montre-moi (Je vais te montrer)
So show me (I’ll show you)Alors montre-moi (Je vais te montrer)
Show you show youTe montrer, te montrer


나도 모든 게 다 두려웠다면 믿어줄래Si je te disais que, moi aussi, j’avais peur de tout, me croirais-tu ?
모든 진심들이 남은 시간들이Toute la vérité, tout le temps restant
너의 모든 해답은 니가 찾아낸 이 곳에Toutes tes réponses se trouvent dans cet endroit que tu as trouvé
너의 은하수에 너의 마음 속에Dans ta galaxie, dans ton coeur
You gave me the best of meTu m’as donné le meilleur de moi-même
So you’ll give you the best of youAlors tu donneras le meilleur de toi-même
날 찾아냈잖아 날 알아줬잖아Tu m’as trouvé, tu m’as reconnu
You gave me the best of meTu m’as donné le meilleur de moi-même
So you’ll give you the best of youAlors tu donneras le meilleur de toi-même
넌 찾아낼 거야 네 안에 있는 galaxyTu trouveras la galaxie qui est en toi


So show me (I’ll show you)Alors montre-moi (Je vais te montrer)
So show me (I’ll show you)Alors montre-moi (Je vais te montrer)
So show me (I’ll show you)Alors montre-moi (Je vais te montrer)
Show you show youTe montrer, te montrer
  • 2 Best Of Me
When you say that you love meQuand tu dis que tu m’aimes
Nan haneul wireul geotneJ’ai l’impression de marcher dans les nuages
Yeongwoneul malhaejwo just one more timeDis-le-moi pour toujours, juste encore une fois
When you say that you love meQuand tu dis que tu m’aimes
Nan geu han madimyeon dwaeJ’ai juste besoin de ces mots
Byeonhaji anhneundago just one more timeDis-moi que tu ne changeras jamais, juste encore une fois


Neon naege i segyeui jeonbu gataDans ce monde tu représentes tout pour moi
Deo sege apeuge nal kkwak kkyeoanaAvec encore plus de force, même si ça fait mal enlace-moi fort


Uriga nanun somethingNous avons partagé quelque chose
And you can’t make it nothingTu ne peux pas l’avoir créé de rien
Ijji anhajwosseumyeon haeJ’espère que tu ne l’oublieras jamais
Neon naeTu es ma


HaruharuJour après jour
Yeoreum, gyeoulL’été, l’hiver
Neon molladoMême si tu n’en as pas conscience


You got the best of meTu as le meilleur de moi
You got the best of meTu as le meilleur de moi
So please just don’t leave meDonc s’il te plaît ne me laisse pas
You got the best of meTu as le meilleur de moi


Nado naui kkeuteul bon jeok eopsjimanJe n’ai pas encore vu ma limite
Geuge issdamyeon neoji anheulkkaMais si une telle chose existe, est-ce que cela pourrait être toi ?
Dajeonghan padogo sipeossjimanJe voulais être une vague chaleureuse
Niga badain geon wae mollasseulkkaMais alors pourquoi je ne savais pas que c’était toi l’océan
Eotteokhae neoui eoneoro mareul hagoQue dois-je faire ? Je parle dans ta langue et
Tto neoui sumeul swineundeJe respire dans ton souffle
I’ll be you nal jwigo issneun neoJe serai toi, tu m’as dans ton étreinte
Nan neoui kare ipmajchwoJ’embrasse ton épée


Geureoni take my hand right nowDonc prends ma main tout de suite
Ireon naega mitgiji anhaJe n’arrive pas à croire que je suis comme ça
Sogeuroman sucheon beoneun deo malhaesseossdeon geu malLes mots je me suis dit qu’à moi-même des millions de fois
Geudaeneun nal tteonaji ma« Je t’en prie ne me quitte pas »
You got the best of meTu as le meilleur de moi
You got the best of meTu as le meilleur de moi
Kkuminji hyeonsirinjineun ttakhi jungyochi anhjiQue ce soit un rêve ou la réalité ce n’est pas important
Geujeo niga nae gyeote issdaneun geRien qu’au fait que tu sois à mes côtés
ThanksMerci


HaruharuJour après jour
Yeoreum, gyeoulL’été, l’hiver
Neon molladoMême si tu n’en as pas conscience


You got the best of meTu as le meilleur de moi
You got the best of meTu as le meilleur de moi
So please just don’t leave meDonc s’il te plaît ne me laisse pas
You got the best of meTu as le meilleur de moi


Neon naui guwon neon naui changTu es mon salut, tu es mon bouclier
Nan neoman isseumyeon dwaeJe n’ai besoin que de toi
You got the best of meTu as le meilleur de moi
Niga piryohaeJ’ai besoin de toi
So please just don’t leave meDonc s’il te plaît ne me laisse pas
You got the best of meTu as le meilleur de moi


Biga naerideon naIl pleuvait et neigeait
Nuni naerideon naMais tout le désespoir s’est arrêté
Modeun bulhaengeul meomchugoTu m’as amené le paradis
Cheongugeul deryeowaN’en parle pas à la légère
Swipge malhaji maCar sans toi
Neo eopsneun nan eopseoIl n’y a pas de moi
Neon nae best of meTu es le meilleur de moi
The best of meLe meilleur de moi


Geunyang nae daehan hwaksineul jwoTu me donnais confiance en moi
Geuge naega baran jeonbuinikkaC’est tout ce que je voulais
Uriui gyuyureun eopsda haedoMême s’il n’y a pas de règles entre nous
Saranghaneun beobeun jonjaehanikkaCelles de l’amour existent elles
Who got the best of me ?Qui possède le meilleur de moi ?
Who got the best of me ?Qui possède le meilleur de moi ?
Nugudo molla but I know mePersonne ne le sait mais moi je le sais
Nae choegoui juinin geol neonTu es mon meilleur maître


You got the best of meTu as le meilleur de moi
You got the best of meTu as le meilleur de moi
So please just don’t leave meDonc s’il te plaît ne me laisse pas
You got the best of meTu as le meilleur de moi


Neon naui guwon neon naui changTu es mon salut, tu es mon bouclier
Nan neoman isseumyeon dwaeJe n’ai besoin que de toi
You got the best of meTu as le meilleur de moi
Niga piryohaeJ’ai besoin de toi
So please just don’t leave meDonc s’il te plaît ne me laisse pas
You got the best of meTu as le meilleur de moi


When you say that you love meQuand tu dis que tu m’aimes
Nan haneul wireul geotneJ’ai l’impression de marcher dans les nuages
Yeongwoneul malhaejwo just one more timeDis-le-moi pour toujours, juste encore une fois
When you say that you love meQuand tu dis que tu m’aimes
Nan geu han madimyeon dwaeJ’ai juste besoin de ces mots
Byeonhaji anhneundago just one more time Dis-moi que tu ne changeras jamais, juste encore une fois
  • 3 Airplane Pt.2
Isanghan kkomaUn enfant étrange
Sumswideut noraehaessneQui chantait comme il respirait
Eodideun johaN’importe où est bon
Eumagi hago sipeossneIl voulait faire de la musique
Ojik noraeSeul le chant
Simjangeul ttwige hadeon thingFaisait battre son cœur
HanappunideonIl poursuivait
Gireul georeossjimanCandidement son but mais


Swipji anhaCe n’est pas si facile
Silpaewa jeolmangEntre les échecs et les tourments
Jichin nal nugunga bulleo sewo geonnen malQuand j’étais fatigué quelqu’un m’a appelé derrière et m’a dit
You’re a singing starTu es une étoile montante
You’re a singing starTu es une étoile montante
But I see no star..Mais je ne vois pas d’étoile
Myeot nyeoni heulleogabeorin dwiMalgré les années passées


(We still) Sky high, sky fly, sky dope(Nous avons encore) Ciel haut, ciel volant, ciel absorbant
(We still) Same try, same scar, same work(Nous avons encore) Même essai, même cicatrice, même travail
(We still) sesang eodil gado(Nous avons encore) Peu importe où nous sommes dans le monde
(We still) hotelbangseo jageop(Nous avons encore) A travailler dans nos chambres d’hôtel
(I still) haruneun neomu jal dwae geu daeumnareun manghae(J’ai encore) Parfois c’est parfait et d’autres fois non
(I still) oneureun mworo salji gimnamjun anim RM ?(J’ai encore) Dû me remettre en question, dois-je vivre en tant que Kim Nam Joon ou RM aujourd’hui ?
Seumuldaseot. jal saneun beobeun ajikdo moreugesseoJ’ai 25 ans et je ne sais toujours pas comment profiter de la vie
Geureoni oneuldo urineun geunyang goAlors aujourd’hui je lâche prise


We goin’ from NY to CaliNous voyageons de New York à Cali
London to ParisDe Londres à Paris
Uriga ganeun geu gosi eodideun partyPeu importe où nous allons, nous transformons la scène en fête
El MariachiLe Mariachi
El MariachiLe Mariachi
El MariachiLe Mariachi


We goin’ from Tokyo, ItalyNous voyageons de Tokyo, Italie
Hong Kong to BrazilDe Hong Kong au Brésil
I segye eodiseorado nan noraehariMême perdu dans le monde je continuerai de chanter
El MariachiLe Mariachi
El MariachiLe Mariachi
El MariachiLe Mariachi
El MariachiLe Mariachi


Gureum wireul maeil gureum wireul maeilChaque jour au-dessus des nuages, chaque jour au-dessus des nuages
Gureum wie nae feel gureum wie check itMes sentiments au-dessus des nuages, se vérifient au-dessus des nuages
Gureumgwaui kemi gureumgwa haru jongilMon alchimie avec les nuages, un jour avec des nuages
Gureum taneun jaemi, gureum bomyeo fade inLa joie de monter au-dessus de ces nuages, de disparaître en regardant les nuages
Neohuin molla maybePeut-être que tu ne le sais pas
Myeot nyeon donganui bihaeng taseMais grâce à ces années où j’ai volé
Maillijiman myeot sipman daeJe dépasse les cent mille miles
Mot irun neohuideureul wirohaejul ttaeyaJe consolerais tout ce qui ne peuvent pas le faire
Geu bihaeng pointeuro seonmul halgeJe vais vous offrir des points de vol
Love eeopeullein modeu singyeongeun da offL’amour en mode avion, toutes les préoccupations sont éteintes
Geu nugudeunji mworadeonPeu importe ce qu’ils disent
Geujeo gyesok peoseuteureul jikimyeoJe vais juste continuer de conserver cette première place
Bam haneureul bolge jigeum nae jarie majchwoEt regarder le ciel nocturne, ça correspond à mon siège maintenant


I dont know, I dont know, I dont know, I dont knowJe ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas
Geurae meomchuneun beopdoComment m’arrêter
I dont know, I dont know, I dont know, I dont knowJe ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas
Geurae jom swineun beopdoComment faire une pause
I dont know, I dont know, I dont know, I dont knowJe ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas
Silpaehaneun beopdoComment échouer
I dont know, I dont know, I dont know, I dont knowJe ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas
TV nawaseo haneun gwiyeounJ’en ai marre de ces gens
Don jarangdeureun fed upQui se vantent de leur argent à la TV
Yeogwoneun gwarosa jikjeonMon passeport rend presque l’âme tellement il voyage
Midieoui hyetaegeun doeryeo neonega badassji kkalkkalkkalkkalVous en avez bénéficiés des médias hahahah
Ya ya selleopnorineun neonega deo jalhaeYa ya vous êtes plus doués pour jouer les célébrités
Urin yeojeonhi geuttaewa ttokgateoNous sommes toujours les mêmes que nous étions
Woo !Woo !


We goin’ from Mexico CityNous voyageons de Mexico
London to ParisDe Londres à Paris
Uriga ganeun geu gosi eodideun partyPeu importe où nous allons, nous transformons la scène en fête
El MariachiLe Mariachi
El MariachiLe Mariachi
El MariachiLe Mariachi


We goin’ from Tokyo, ItalyNous voyageons de Tokyo, Italie
Hong Kong to BrazilDe Hong Kong au Brésil
I segye eodiseorado nan noraehariMême perdu dans le monde je continuerai de chanter
El MariachiLe Mariachi
El MariachiLe Mariachi
El MariachiLe Mariachi
El Mariachi Le Mariachi
  • 4 Go Go
DOLLAR DOLLARDOLLAR DOLLAR
Haruachime jeonbu tangjinJ’ai tout utilisé en un jour
Dallyeo dallyeo naega beoreo naega sachiCours cours je gagne and je dépense beaucoup
Dallyeo dallyeo dallyeo dallyeoCours cours cours cours
Dallyeo dallyeoCours cours


Nan wonhae cruisin’ on the bayJe veux ça, croisière sur la baie
Wonhae cruisin’ like NEMOJe veux ça, voyager comme NEMO
Doneun eopsjiman tteonago sipeo meolliroJe n’ai pas l’argent mais je veux aller quelque part loin
Nan doneun eopsjimanseodo pulgo sipeo piroJe n’ai pas l’argent mais je veux déstresser
Don eopsjiman meokgo sipeo ono jiroJe n’ai pas l’argent mais je veux manger chez Jiro Ono


Yeoril haeseo beon naui payJ’ai travaillé si dur et gagné ma paie
Jeonbu da nae baeeTout ça, dans mon ventre
Tikkeul moa tikkeul tangjinjaem da jibulhaeJe collecte toutes les gouttes et m’amuse à gaspiller chaque goutte, je les dépense toutes
Naebeoryeodwo gwasobi haebeoryeodoLaissez-moi tranquille, même si je dépense trop
Naeil achim naega michinnomcheoreomDemain matin, je peux agir follement
Nae jeokgeumeul kkaebeoryeodoEt retirer les économies


WOO naeireun eopseoWOO Il n’y a pas de demain
Nae miraen beolsseo jeodang japhyeosseoIl y a déjà une hypothèque sur mon avenir
WOO nae doneul deo sseoWOO Je dépense plus de mon argent
Chingudeul wussupAmis éclate
Do you want some ?En voulez-vous plus ?


DOLLAR DOLLARDOLLAR DOLLAR
Haruachime jeonbu tangjinJ’ai tout utilisé en un jour
Dallyeo dallyeo man i spend it like some partyCours, cours mec je le dépense comme une fête
DOLLAR DOLLARDOLLAR DOLLAR
Jwigumeong byeotdeul ttaekkajiJusqu’à ce que chaque chien ait sa journée
Haega tteul ttaekkajiJusqu’à ce que le soleil se lève


YOLO YOLO YOLO YOYOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YOYOLO YOLO YO
Tangjinjaem tangjinjaem tangjinjaemDépense dépense dépense
YOLO YOLO YOLO YOYOLO YOLO YOLO YO
Where my money yahOù est mon argent yah
Tangjinjaem tangjinjaem tangjinjaemDépense dépense dépense
YOLO YOLO YOLO YOYOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YOYOLO YOLO YO
Tangjinjaem tangjinjaem tangjinjaemDépense dépense dépense
YOLO YOLO YOLO YOYOLO YOLO YOLO YO
Where the party yahOù est la fête yah
Tangjinjaem tangjinjaem tangjinjaemDépense dépense dépense


Where my money yah ?Où est mon argent yah ?
Where the party yah ?Où est la fête yah ?
Nae iljuil wolhwasumok geumgeumgeumgeumMa semaine, lundi mardi mercredi jeudi vendredi vendredi vendredi vendredi
Nae tongjangeun yahMon compte vérifié est yah
Mit ppajin dogiyaIl a une jambe creuse
Nan maeilgati mul busneun jungJe m’y déverse tous les jours


Charari gyang kkaebeoryeoJe préfère le casser
Geokjeongman hagien urin kkwae jeolmeoNous sommes trop jeunes pour s’inquiéter
Oneulmaneun gominbodan GohaebeoryeoJuste pour aujourd’hui j’aurai de l’inquiètude
Jjolmyeonseo akkidagan ttongi dwaebeoryeoSi vous gardez votre peur, tout devint pourri
MundaebeoryeoJuste glissez la


DOLLAR DOLLARDOLLAR DOLLAR
Haruachime jeonbu tangjinJ’ai tout utilisé en un jour
Dallyeo dallyeo man i spend it like some partyCours, cours mec je le dépense comme une fête
DOLLAR DOLLARDOLLAR DOLLAR
Jwigumeong byeotdeul ttaekkajiJusqu’à ce que chaque chien ait sa journée
Haega tteul ttaekkajiJusqu’à ce que le soleil se lève


YOLO YOLO YOLO YOYOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YOYOLO YOLO YO
Tangjinjaem tangjinjaem tangjinjaemDépense dépense dépense
YOLO YOLO YOLO YOYOLO YOLO YOLO YO
Where my money yahOù est mon argent yah
Tangjinjaem tangjinjaem tangjinjaemDépense dépense dépense
YOLO YOLO YOLO YOYOLO YOLO YOLO YO
YOLO YOLO YOYOLO YOLO YO
Tangjinjaem tangjinjaem tangjinjaemDépense dépense dépense
YOLO YOLO YOLO YOYOLO YOLO YOLO YO
Where the party yahOù est la fête yah
Tangjinjaem tangjinjaem tangjinjaemDépense dépense dépense


Gominboda GoNe t’inquiète pas, aller
Gominboda GoNe t’inquiète pas, aller
Gominboda Go Go (Everybody !)Ne t’inquiète pas, aller aller (Tout le monde !)
Gominboda GoNe t’inquiète pas, aller
Gominboda GoNe t’inquiète pas, aller
Gominboda Go Go (Everybody !)Ne t’inquiète pas, aller aller (Tout le monde !)


Gominboda GoNe t’inquiète pas, aller
Gominboda GoNe t’inquiète pas, aller
Gominboda Go Go (Everybody !)Ne t’inquiète pas, aller aller (Tout le monde !)
Gominboda GoNe t’inquiète pas, aller
Gominboda GoNe t’inquiète pas, aller
Gominboda Go Go (Everybody !)Ne t’inquiète pas, aller aller (Tout le monde !)


Gominboda GoNe t’inquiète pas, aller
Gominboda GoNe t’inquiète pas, aller
Gominboda Go Go (Everybody !)Ne t’inquiète pas, aller aller (Tout le monde !)
Gominboda GoNe t’inquiète pas, aller
Gominboda GoNe t’inquiète pas, aller
Gominboda Go Go (Everybody !) Ne t’inquiète pas, aller aller (Tout le monde !)
  • 5 Anpanman
Waiting for you AnpanmanOn t’attend Anpanman
Waiting for you AnpanmanOn t’attend Anpanman


Naegen eopsji altongina gapppaJe n’ai pas de biceps ou de pectoraux
Naegen eopsji super car like BatmanJe n’ai pas de super voiture comme Batman
Doege meosjin yeongungi nae nangmanC’était mon rêve de devenir un héros
But jul su issneun geon ojik AnpanMais tout ce que je peux te donner c’est un Anpan
Kkumkkwowassne hero like SupermanJ’ai rêvé de devenir un héros comme Superman
Himkkeot ttwieossne haneulnopi bangbangJ’ai sauté fort, j’ai sauté très haut dans le ciel
Mureuppak kkajineun geot ttawin duryeopji anhaJe n’ai pas peur de me faire des bleus aux genoux
Sunsuhan nae eoril jeogui mangsangC’était mon imagination d’enfant innocent


I’m not a superheroJe ne suis pas un super héros
Manheun geoseul barajimaNe m’en demande pas trop
I can be your heroJe peux être ton héros
Ireon mari gadangkinaEst-ce que ça suffira ?
Han irinji moreugesseo jeongmalJe n’en suis même pas sûr
Geunde kkok haeyagesseoyo eommaMais j’ai besoin de le faire maman
Naega animyeon nugahalkkaQui le fera si ce n’est pas moi ?
You can call me say AnpanTu peux m’appeler, dit « Anpan »


Waiting for you AnpanmanOn t’attend Anpanman
(Lemme hear ya say, lemme hear ya say)(Laisse-moi t’entendre dire, laisse-moi t’entendre dire)
Waiting for you AnpanmanOn t’attend Anpanman
(Turn it up, turn it up, turn It up)(Plus fort, plus fort, plus fort)
Jom deo himeul naebollaeJe voudrais rassembler un peu plus de pouvoir
(Lemme hear ya say, lemme hear ya say)(Laisse-moi t’entendre dire, laisse-moi t’entendre dire)
Neoui himi dwaejullaeJe veux devenir ta force
(Turn it up, turn it up, turn it up)(Plus fort, plus fort, plus fort)


Gyesok dollyeo dollyeo naui AnpanContinue à tourner tourner mon Anpan
Keep ballin’ ballin’ still bangtanContinue de rebondir rebondir toujours blindé
Nun tteuni hero but still in miroJ’ouvre mes yeux, héros, mais toujours dans un labyrinthe
Geu young man, young man, young manCe jeune homme, jeune homme, jeune homme
Gyesok mollae mollae sangcheo manttangA secrètement des cicatrices
But ballin’ ballin’ still bangtanMais assure assure toujours blindé
Apado hero duryeoumeun dwiroC’est douloureux, héros, mais cache toujours tes peurs
Anpanman panman panmanAnpanman panman panman


I’m a new generation AnpanmanJe suis une nouvelle génération d’Anpanman
I’m a new superhero AnpanmanJe suis un nouveau super héros Anpanman
Naega gajin geon i norae hanbangCe que je possède c’est cette chanson
Lemme say « All the bad men, cop out »Laissez-moi dire « Les mauvais gars, barrez-vous »
I’m a new generation AnpanmanJe suis une nouvelle génération d’Anpanman
I’m a new superhero AnpanmanJe suis un nouveau super héro Anpanman
Naega gajin geon i norae hanbangCe que je possède c’est cette chanson
Lemme say « All the bad men, cop out »Laissez-moi dire « Les mauvais gars, barrez-vous »


Gakkeumeun i modeun ge duryeopneParfois tout est tellement effrayant
Saranghaneun ge neom manhi saenggyeossgieTant de choses que j’aime
Nugun malhae neodo ije kkondae da dwaesseuCertains disent maintenant que je suis un vieux schnock
Jagyeok eopseo geunyang hadeon geona jal haeQue je ne dois pas, que je dois juste faire comme d’habitude
Geuraedo nan yeongungigopaMais je veux toujours être un héro
Jul su issneun geon danpatppangMais je peux juste te donner un Anpan
Gwa sugohaessdan malppunidamanEt te dire que tu as fait un bon travail
Bureum baro nallagalgeMais je volerai jusqu’à toi
Nal bulleojwoAlors appelle-moi


Waiting for you AnpanmanOn t’attend Anpanman
(Lemme hear ya say, lemme hear ya say)(Laisse-moi t’entendre dire, laisse-moi t’entendre dire)
Waiting for you AnpanmanOn t’attend Anpanman
(Turn it up, turn it up, turn it up)(Plus fort, plus fort, plus fort)
Jom deo himeul naebollaeJe voudrais rassembler un peu plus de pouvoir
(Lemme hear ya say, lemme hear ya say)(Laisse-moi t’entendre dire, laisse-moi t’entendre dire)
Neoui himi dwaejullaeJe veux devenir ta force
(Turn it up, turn it up, turn it up)(Plus fort, plus fort, plus fort)


Gyesok dollyeo dollyeo naui AnpanContinue à tourner tourner mon Anpan
Keep ballin’ ballin’ still bangtanContinue de rebondir rebondir toujours blindé
Nun tteuni hero but still in miroJ’ouvre mes yeux, héros, mais toujours dans un labyrinthe
Geu young man, young man, young manCe jeune homme, jeune homme, jeune homme
Gyesok mollae mollae sangcheo manttangA secrètement des cicatrices
But ballin’ ballin’ still bangtanMais assure assure toujours blindé
Apado hero duryeoumeun dwiroC’est douloureux, héros, mais cache toujours tes peurs
Anpanman panman panmanAnpanman panman panman


SoljikhageHonnêtement
Museowo neomeojineun geJ’ai peur d’échouer
Neohuideureul silmangsikineun geEn te décevant
Geuraedo nae on himeul dahaeseoradoMalgré ça, même si je dois utiliser toute ma force
Na kkok neoui gyeote isseulgeJe resterai à tes côtés
Dasi neomeojigessjimanMême si je tomberai encore
Ttodasi silsu hagessjimanMême si je ferai encore des erreurs
Tto jinheulktuseongigessjimanMême si je tomberai encore dans la boue
Nareul mideo naneun heronikkaCrois en moi car je suis un héros
Yeah yeahYeah yeah


Dollyeo dollyeo naui AnpanContinue à tourner tourner mon Anpan
Keep ballin’ ballin’ still bangtanContinue de rebondir rebondir toujours blindé
Nun tteuni hero but still in miroJ’ouvre mes yeux, héros, mais toujours dans un labyrinthe
Geu young man, young man, young manCe jeune homme, jeune homme, jeune homme
Gyesok mollae mollae sangcheo manttangA secrètement des cicatrices
But ballin’ ballin’ still bangtanMais assure assure toujours blindé
Apado hero duryeoumeun dwiroC’est douloureux, héros, mais cache toujours tes peurs
Anpanman panman panmanAnpanman panman panman


I’m a new generation AnpanmanJe suis une nouvelle génération d’Anpanman
I’m a new superhero AnpanmanJe suis un nouveau super héros Anpanman
Naega gajin geon i norae hanbangCe que je possède c’est cette chanson
Lemme say « All the bad men, cop out »Laissez-moi dire « Les mauvais gars, barrez-vous »
I’m a new generation AnpanmanJe suis une nouvelle génération d’Anpanman
I’m a new superhero AnpanmanJe suis un nouveau super héros Anpanman
Naega gajin geon i norae hanbangCe que je possède c’est cette chanson
Lemme say « All the bad men, cop out » Laissez-moi dire « Les mauvais gars, barrez-vous »
  • 6 MIC Drop
Yeah nuga nae sujeo deoreopdaeHey, qui a dit que ma cuillère était sale ?
I don’t care maikeu jabeum geumsujeo yeoreot paeJe m’en tape, quand j’attrape le micro, j’ai tellement de cuillères en or
Beoreokhae jal mot igeun geosdeul seutekki yeoreo gaeEncore une fois, je vous avalerai tous durant ce repas de stars
Geodeuphaeseo ssibeojulge seutaui jeonyeogeTellement de steaks pas cuits ici, ça me rend malade
World Business haeksimLe centre des affaires mondiales
Seoboe 1sunwi maejinLe premier recruteur d’emplois, complet
Manhji anhji i class gachil mankkikCette classe sociale n’est pas commune, apprécie cette opportunité
Joheun hyanggie akchwin banchikLes mauvaises odeurs couplées avec des beaux parfums défient les lois
Mic mic bungeeLâche ce micro !


Mic mic bungeeLâche ce micro !
Bright light jeonjinLes brillantes lumières vont de l’avant
Manghal geo gatassgessjiman I’m fine, sorryTu pensais que j’allais rater, mais je vais bien, excuse-moi
Mianhae BillboardDésolé Billboard
Mianhae worldwideDésolé Worldwide
Adeuri neom jalnagaseo mianhae eommaTon fils est bouillant, désolé maman
Daesinhaejwo niga moshan hyodoMoi je suis un bon fils par rapport à toi
Uri konseoteu jeoldae eopseo podoAucun pépin dans nos concerts
I do it I do it neon maseopsneun rattattuiJe réussis, je réussis, tu es une mauvaise ratatouille
Hok baega apeudamyeon gosohaeT’es jaloux, fais-moi un procès
Sue itFais-le


Did you see my bagTu vois mon sac ?
Did you see my bagTu vois mon sac ?
Teuropideullo baegi gadeukhaeIl est rempli de trophées
How you think bout thatQu’est-ce que tu dis de ça ?
How you think bout thatQu’est-ce que tu dis de ça ?
Haterdeureun beolsseo hageul tteLes rageux ont déjà lâché prise


Imi hwanggeumbit hwanggeumbit naui seonggongMon succès est déjà platine
I’m so firin’ firin’ seonghwabongsongJe suis en feu comme un porte-torche
Neoneun hwanggeuphi hwanggeuphi domang syongsyongTu te dépêches de fuir
How you dareComment oses-tu ?
How you dareComment oses-tu ?
How you dareComment oses-tu ?


Nae sone teuropi a neomu manhaTellement de trophées dans mes mains
Neomu heavy nae du soni mojallaC’est tellement lourd, mes mains ne suffisent pas
MIC DropMIC Drop
MIC DropMIC Drop
Bal bal josimFais gaffe où tu mets les pieds
Neone mal mal josimFais gaffe à ce que tu dis


Lodi dodi a neomu bappaLodi dodi, je suis trop occupé
Neomu busy nae onmomi mojallaTrop actif, mon corps seul ne suffit pas
MIC DropLâche ce micro !
MIC DropLâche ce micro !
Bal bal josimFais gaffe où tu mets les pieds
Neone mal mal josimFais gaffe à ce que tu dis


Igeo wanjeon ne geuljaC’est l’expression parfaite
Sapilgwijeong ahC’est vrai à la fin je triomphe
Once upon a timeIl était une fois
Isobuhwa flyDans la fable d’Aesop, une mouche
Ni hyeonsireul bwara ssae ssaemtongRegarde ta propre vie, si triste
Jigeum jugeodo nan gaehaengbokMême si je meurs maintenant, je suis putain de content
Ibeonen eoneu nara gaDans quel pays partons-nous cette fois-ci ?
Bihaenggi myeot siganeul taPassant des heures dans l’avion
Yeah I’m on the mountainOuais, je suis au sommet de la montagne
Yeah I’m on the bayOuais, je suis dans la baie
Mudaeeseo taljinJe me donne à fond à chaque représentation
MIC Drop baamLe micro tombe


Did you see my bagTu vois mon sac ?
Did you see my bagTu vois mon sac ?
Teuropideullo baegi gadeukhaeIl est rempli de trophées
How you think bout thatQu’est-ce que tu dis de ça ?
How you think bout thatQu’est-ce que tu dis de ça ?
Haterdeureun beolsseo hageul tteLes rageux ont déjà lâché prise


Imi hwanggeumbit hwanggeumbit naui seonggongMon succès est déjà platine
I’m so firin’ firin’ seonghwabongsongJe suis en feu comme un porte-torche
Neoneun hwanggeuphi hwanggeuphi domang syongsyongTu te dépêches de fuir
How you dareComment oses-tu ?
How you dareComment oses-tu ?
How you dareComment oses-tu ?


Nae sone teuropi a neomu manhaTellement de trophées dans mes mains
Neomu heavy nae du soni mojallaC’est tellement lourd, mes mains ne suffisent pas
MIC DropLâche ce micro !
MIC DropLâche ce micro !
Bal bal josimFais gaffe où tu mets les pieds
Neone mal mal josimFais gaffe à ce que tu dis


Lodi dodi a neomu bappaLodi dodi, je suis trop occupé
Neomu busy nae onmomi mojallaTrop actif, mon corps seul ne suffit pas
MIC DropMIC Drop
MIC DropMIC Drop
Bal bal josimFais gaffe où tu mets les pieds
Neone mal mal josimFais gaffe à ce que tu dis


Haters gon’ hateLes rageux rageront
Players gon’ playLes joueurs joueront
Live a life. ManVivre une vie, mec
Good luckBonne chance


Deo bol il eopseo majimak insayaPas besoin de nous recroiser à nouveau, c’est mon dernier adieu
Hal maldo eopseo sagwado haji maRien de plus à ajouter, je n’ai pas à m’excuser
Deo bol il eopseo majimak insayaPas besoin de nous recroiser à nouveau, c’est mon dernier adieu
Hal maldo eopseo sagwado haji maRien de plus à ajouter, je n’ai pas à m’excuser


Jal bwa neon geu kkol najiRegarde attentivement, regardes-toi, pathétique que tu es
Urin tak sswa machi kollajiOn monte en pression comme un coca
Neoui gakmak kkamjjak nollajiTes yeux ne vont pas s’en remettre
Kkwae kkwae pomnaji po po pomnaji Parce qu’on est simplement trop cools
  • 7 DNA (Pedal 2 LA Mix)
  • 8 FAKE LOVE (Rocking Vibe Mix)
  • 9 MIC Drop (Steve Aoki Remix) (Full Length Edition)

Sortie numérique

  • IDOL ft Nicki Minaj

Photo Concept

Photo Concept ‘S’

Photo Concept ‘E’

Photo Concept ‘L’

Photo Concept ‘F’

Coffret

Contenu du coffret

Vous pouvez désormais vous procurer l’album sur les sites français. Vous bénéficiez ainsi d’une livraison gratuite et rapide:

MV

Les Clips officiels

Visionnez sur cette page tous les MVs (Music Video) officiels des titres issus de Love Yourself : Answer. Mais également les performances live de Go Go et Anpanman. Ces deux chansons n’ont pas de MV, mais leur live mérite d’y figurer. Surtout celui de Anpanman aux MAMA 2018 au Japon. Ce fut un show fabuleux. Mettez le son à fond et appréciez!

source : chaine youtube Bighit

Love Yourself: HerLove Yourself: TearLove Yourself: Answer
Partager