Love Yourself: HerLove Yourself: TearLove Yourself: Answer

Love Yourself: Tear, 2è volet de la trilogie, sort quelques mois après Love Yourself: Her, le 18 Mai 2018. Sa sortie bénéficie d’une meilleure exposition médiatique grâce au succès du 1er album. L’attente est grande aux Etats-Unis et à travers le monde. Là encore, les BTS répondront présents avec le tube phare de l’album Fake Love.

Love Yourself: Tear

L’album Love Yourself: Tear

Il se décline en 4 versions diférrentes : « Y », « O », « U » et « R ». La chanson Euphoria : Theme of LOVE YOURSELF 起 Wonder est publiée sur Youtube le 6 Avril 2018 (voir tous les MVs dans l’onglet ‘Clips’) annonçant le comeback du groupe. La chanson trailer de l’album, Singularity, interprété par V est à son tour publiée le 7 Mai. La liste des pistes ainsi que les paroles et traduction de l’album sont disponible dans l’onglet ‘Track’.

Bighit dévoile les photos concepts de chaque version et publie 2 teasers pour Fake Love.

Fake Love propulse l’album au sommet des charts

Le 20 mai 2018, les garçons remportent pour la deuxième année consécutive le prix du « Top social artist » aux BBMAs, mais cette fois-ci, ils invités à interpréter Fake Love dont le MV est sorti deux jours avant sur youtube. La performance des garçons est époustouflante. La salle du MGM Grand était remplie de milliers de ARMYs euphoriques.

Deux semaines après, les Billboards révèlent le classement hebdomaire des TOP 200 meilleurs ventes d’albums US. Love Yourself : Tear entre dans ce classement directement en première position ce qui n’était jamais arrivé pour un artiste asiatique et qui n’était plus arrivé depuis 2006 pour un artiste non anglophone. De plus le titre Fake Love entre directement dans le TOP 10 des singles US.

Photo Concept

Photos Concept version Y

Photos Concept version O

Photos Concept version U

Photos Concept version R

Track.

Tracklist, paroles et traduction de l’album de Love Yourself : Tear

Vous pouvez désormais vous procurer l’album sur les sites français comme Amazon. Vous bénéficiez ainsi d’une livraison gratuite et rapide: coffret BTS sur Amazon.

Grâce au lecteur Spotify ci-dessous, vous pouvez écouter chacune des chansons de l’album tout en lisant les paroles et la traduction en cliquant sur le bouton jaune ‘Paroles’ de la chanson souhaitée.

  • 1. Intro : Singularity 3:14

Mueonga kkaejineun sori
Le son d’une chose qui se brise
Nan mundeuk jameseo kkae
Je suis tiré de mon sommeil
Nasseoreum gadeukhan sori
Un son totalement méconnu
Gwireul maga bojiman jamel deulji mothae
J’essaye de couvrir mes oreilles mais ne peux me rendormir

Mogi jakku apawa
La douleur dans ma gorge empire
Gamssa boryeohajiman
J’essaye de le cacher
Naegen moksoriga
Je n’ai pas de voix
Eopseo oneuldo geu soril deureo
Aujourd’hui encore, j’entends ce son

Tto ulligoisseo geu soriga
Il résonne encore, ce son
Ieoreo buteun hosue tto geumi ga
Une nouvelle fissure se forme sur ce lac gelé
Geu hosue naega nal beoryeot jana
J’ai laissé une part de moi-même dans ce lac
Nae moksoril neol wihae mudeot jana
J’ai enterré ma voix pour toi

Nal beorin gyeoul hosu wiro
Au-dessus du lac hivernal où j’ai été laissé
Dukkeoun eoreumi eoreot ne
Une couche épaisse de glace s’est formée
Jamshi deureogan kkum sogedo
Dans ces brefs rêves
Nareul goeropineun hwansang tongeun yeojeonae
Les illusions qui me torturent sont toujours les mêmes

Naneun nal ireun geolkka
Me suis-je perdu
Anim neol ireun geolkka
Ou t’ai-je gagné ?
Na mundeuk hosuro dallyeoga
Soudain, je cours au lac
Ogeu soge nae eolgul isseo
J’y vois mon visage à l’intérieur

Butakhae amu maldohaji ma
S’il te plaît, ne dis rien
Ibeul mageuryeo soneul ppeodeo bojiman
Je tends ma main pour couvrir ta bouche
Bojiman gyeolguk en eonjenga bomiwa
Mais à terme, le printemps viendra un jour
Eoreumdeureun noga naeryeo heulleo ga
La glace fondra

Tell me nae moksoriga gajjaramyeon
Dis-moi, si ma voix n’est pas réelle
Nal beoriji marasseoyahaetneunji
Si je n’aurais pas dû me perdre ainsi
Tell me gotongjocha gajjaramyeon
Dis-moi, si même cette douleur n’est pas réelle
Geu ttae naega mueolhaeyahaetneunji
Que devrais-je faire à cet instant ?

  • 2. FAKE LOVE 4:06 MV

(V)
Neol wihaeseoramyeon nan seulpeodo gippeun cheok hal suga isseosseo
Pour toi, j’ai prétendu être heureux, alors que j’étais triste
Neol wihaeseoramyeon nan apado ganghan cheok hal suga isseosseo
Pour toi, j’ai prétendu être fort, alors que j’étais blessé

(JK)
sarangi sarangmaneuro wanbyeokhagil
Je souhaite que l’amour fût parfait, comme l’amour lui-même
Nae modeun yakjeomdeureun da sumgyeojigil
Je souhaite que toutes mes faiblesses soient cachées
Irweojiji anneun kkumsogeseo piul su eomneun kkocheul kiweosseo
J’ai fait pousser une fleur qui ne peut pas fleurir dans un rêve qui ne peut pas devenir réalité

(J)
I’m so sick of this fake love, fake love, fake love
Je suis fatigué de ce faux amour, faux amour, faux amour
I’m so sorry but it’s fake love, fake love, fake love
Je suis désolé mais c’est un faux amour, faux amour, faux amour

(RM)
I wanna be a good man
Je veux être un homme bon
(RM/JUNG) Just for you
Juste pour toi
Sesangeul jweonne
J’ai donné le monde
(RM/JUNG) Just for you
Juste pour toi
jeonbu bakkweosseo
J’ai tout changé
(RM/JUNG) Just for you
Juste pour toi
Now I dunno me
Maintenant, je ne me reconnais plus
(RM/JUNG) Who are you?
Qui es-tu ?

(JH)
urimane sup neoneun eopseosseo
La forêt, juste pour toi et moi, tu n’y étais pas
naega watteon Route ijeobeoryeosseo
La route que j’ai empruntée, je l’ai oubliée
nado naega nuguyeonneunjido jal moreuge dwaesseo
Je ne suis plus sûr de qui je suis
geoureda jikkeoryeobwa neoneun daeche nuguni
Essayer de babiller devant le miroir : mais qui es-tu ?

(JM/V)
Neol wihaeseoramyeon nan seulpeodo gippeun cheok hal suga isseosseo
Pour toi, j’ai prétendu être heureux, alors que j’étais triste
Neol wihaeseoramyeon nan apado ganghan cheok hal suga isseosseo
Pour toi, j’ai prétendu être fort, alors que j’étais blessé

(J)
sarangi sarangmaneuro wanbyeokhagil
Je souhaite que l’amour fût parfait, comme l’amour lui-même
Nae modeun yakjeomdeureun da sumgyeojigil
Je souhaite que toute mes faiblesses soient cachées
Irweojiji anneun kkumsogeseo piul su eomneun kkocheul kiweosseo
J’ai fait pousser une fleur qui ne peut pas fleurir dans un rêve qui ne peut pas devenir réalité

(JK)
Love you so bad, love you so bad
Je t’aime tellement, je t’aime tellement
neol wihae yeppeun geojiseul bijeonae
Je raconte des mensonges pour toi

(V)
Love it’s so mad, love it’s so mad
L’amour est insensé, l’amour est insensé
nal jiweo neoye inhyeongi doeryeo hae
Il essaie de m’effacer et faire de moi ta poupée

(JK)
Love you so bad, love you so bad
Je t’aime tellement, je t’aime tellement
neol wihae yeppeun geojiseul bijeonae
Je raconte des mensonges pour toi

(V)
Love it’s so mad, love it’s so mad
L’amour est insensé, l’amour est insensé
nal jiweo neoye inhyeongi doeryeo hae
Il essaie de m’effacer et faire de moi ta poupée

(JM)
I’m so sick of this fake love, fake love, fake love
Je suis fatigué de ce faux amour, faux amour, faux amour
(J)
I’m so sorry but it’s fake love, fake love, fake love
Je suis désolé mais c’est un faux amour, faux amour, faux amour

(RM)
Why you sad? I don’t know nan molla
Pourquoi tu es triste ? Je ne sais pas, je ne sais pas
useobwa saranghae malhaebwa
Souris et dis : « Je t’aime »
nareul bwa najochado beorin na
Regarde-moi, même moi je me suis abandonné
Neojocha ihaehal su eomneun na
Même si tu ne peux pas me comprendre

(S)
nasseolda hane niga joahadeon naro byeonan naega
Tu dis que je suis un étranger, devenu celui que tu aimais
anira hane yejeone niga jal algo itteon naega
Tu dis que je ne suis pas moi-même, la personne que tu connaissais si bien
anigin mweoga anya nan nun meoreosseo
Non ? Que veux-tu dire par non ? Eclaire-moi
sarangeun mweoga sarang It’s all fake love
Amour ? Au diable l’amour, ce n’est que du faux-amour

(JM)
Woo, I dunno, I dunno, I dunno why
Woo, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas pourquoi
Woo nado nal nado nal moreugesseo
Woo, je ne me reconnais plus
(J)
Woo, I just know, I just know, I just know why
Woo, je sais juste, je sais juste, je sais juste pourquoi
’cause it’s all fake love, fake love, fake love
Car ce n’est qu’un faux amour, faux amour, faux amour

(JK)
Love you so bad, love you so bad
Je t’aime tellement, je t’aime tellement
neol wihae yeppeun geojiseul bijeonae
Je raconte des mensonges pour toi
(JM)
Love it’s so mad, love it’s so mad
L’amour est insensé, l’amour est insensé
nal jiweo neoye inhyeongi doeryeo hae
Il essaie de m’effacer et faire de moi ta poupée
(JK)
Love you so bad, love you so bad
Je t’aime tellement, je t’aime tellement
neol wihae yeppeun geojiseul bijeonae
Je raconte des mensonges pour toi
(JM)
Love it’s so mad, love it’s so mad
L’amour est insensé, l’amour est insensé
nal jiweo neoye inhyeongi doeryeo hae
Il essaie de m’effacer et faire de moi ta poupée

(JM)
I’m so sick of this fake love, fake love, fake love
Je suis fatigué de ce faux amour, faux amour faux amour
(J)
I’m so sorry but it’s fake love, fake love, fake love
Je suis désolé mais c’est un faux amour, faux amour, faux amour

(JM/V)
Neol wihaeseoramyeon nan seulpeodo gippeun cheok hal suga isseosseo
Pour toi, j’ai prétendu être heureux, alors que j’étais triste
Neol wihaeseoramyeon nan apado ganghan cheok hal suga isseosseo
Pour toi, j’ai prétendu être fort, alors que j’étais blessé
(J/JK)
sarangi sarangmaneuro wanbyeokhagil
Je souhaite que l’amour fût parfait, comme l’amour lui-même
Nae modeun yakjeomdeureun da sumgyeojigil
Je souhaite que toutes mes faiblesses soient cachées
Irweojiji anneun kkumsogeseo piul su eomneun kkocheul kiweosseo
J’ai fait pousser une fleur qui ne peut pas fleurir dans un rêve qui ne peut pas devenir réalité

  • 3. 전하지 못한 진심 (The Truth Untold – featuring Steve Aoki) 4:02

Oeroumi gadeukhi
Plein de solitude
Pieoissneun i garden
Ce jardin est fleuri
Gasituseongi
Plein d’épines
I moraeseonge nan nal maeeosseo
Je me suis accroché dans ce château de sable

(Jungkook)
Neoui ireum mwonji
Quel est ton nom
Gal gosi issgin hanji
As-tu quelque part où aller
Oh could you tell me
Oh peux-tu me le dire ?
I jeongwone neol bwasseo
Je t’ai vu caché dans ce jardin

(Jin)
And I know
Et je sais
Neoui ongin modu da jinjjaran geol
Que ta chaleur est bien réelle
Pureum kkocheul kkeokkneun son
Je veux tenir
Jagbo sipjman
La fleur bleue que ta main cueillait

(Jimin)
Nae unmyeongin geol
C’est mon destin
Don’t smile on me
Ne me souris pas
Lie to me
Eclaire moi
Neoege dagaseol su eopseunikka
Parce que je ne peux pas t’approcher
Naegen bulleojul ireuli eopseo
Tu ne peux m’appeler par aucun prénom

(Jungkook)
You know that I can’t
Tu sais que je ne peux pas
Show you me
Me montrer à toi
Give you me
Me donner à toi
Chorahan moseub boyeojul sun eopseo
Je ne peux pas te montrer une partie de mes faiblesses
Tto gamyeoneul sseugo neol mannareo ga
Alors encore une fois je porte mon masque pour te rencontrer
But I still want you
Mais je te veux toujours

(Jin)
Oeroumui jeongwone pin
La fleur qui fleurit dans ce jardin de solitude
Neoreul dalmeun kkoch
Une fleur qui te ressemble
Jugo sipeossji
Je voulais te la donner
Babo gateum gamyeoneul beotgoseo
Après avoir retiré ce masque idiot

(Jimin)
But I know
Mais je sais
Yeongwonhi geurol suneun eopsneun geol
Que ça ne peut pas rester ainsi pour toujours
Sumeoyaman haneun geol
Je dois me cacher
Chuhan nanikka
Parce que je suis laid

(V)
Nan duryeoun geol
J’ai peur
Cholahae
Je suis épuisé
I’m so afraid
J’ai tellement peur
Gyeolgugen neodo nal tto tteonabeorilkka
Parce qu’au final, tu me quitteras toi aussi
Tto gamyeoneul sseugo neol mannareo ga
Alors encore une fois, je porte mon masque pour te rencontrer

(Jungkook)
Hal su issneun geon
La seul chose que je puisse faire
Jeongwone
Dans ce jardin
I sesange
Dans ce monde
Yeppeun neoreul dalmeun kkocheul piun daeum
Après avoir fait fleurir cette jolie fleur qui te ressemble tellement
Niga aneun naro sumswineun geot
C’est de vivre en tant que l’homme que tu connais
But I still want you
Mais je te veux toujours
I still want you
Je te veux toujours

(Jin)
Eojjeomyeon geuttae
Peut-être que si je m’étais
Jogeumman
Juste un petit peu
Imankeumman
Juste un tout petit peu
Yonggil naeseo neoui ape seossdeoramyeon
Si j’ai le courage de me tenir devant toi
Jigeum modeum geon dallajyeosseulkka
Tout cela serait différent

(Jimin/Jungkook)
Nan ulgo isseo
Je pleure
Sarajin
Je disparais
Muneojin
Brisé
Hollo namgyeojin i moraeseongeseo
Devant ce château abandonné
Buseojin gamyeoneul barabomyeonseo
Tout ne regardant mon masque brisé

And I still want you
Et je te veux toujours
But I still want you
Mais je te veux toujours
But I still want you
Mais je te veux toujours
And I still want you
Et je te veux toujours

  • 4. 134340 3:49

그럴 수만 있다면 물어보고 싶었어
그때 왜 그랬는지 왜 날 내쫓았는지
어떤 이름도 없이 여전히 널 맴도네
작별이 무색해 그 변함없는 색채

Si seulement je pouvais, je voudrais te demander
Pourquoi as-tu fait ça à l’époque? Pourquoi tu m’as chassé?
Sans nom, je tourne toujours autour de toi
Notre au revoir est incolore, cette couleur immuable

나에겐 이름이 없구나
나도 너의 별이었는데
넌 빛이라서 좋겠다
난 그런 널 받을 뿐인데
무너진 왕성에
남은 명이 뭔 의미가 있어
죽을 때까지 받겠지
니 무더운 시선
아직 난 널 돌고 변한 건 없지만
사랑에 이름이 없다면
모든 게 변한 거야
넌 정말로 Eris를 찾아낸 걸까
말해 내가 저 달보다 못한 게 뭐야
us는 u의 복수형일 뿐
어쩌면 거기 처음부터
난 없었던 거야
언젠가 너도 이 말을 이해하겠지
나의 계절은 언제나 너였어
내 차가운 심장은 영하 248도
니가 날 지운 그 날 멈췄어Damn

Oh j’ai pas de nom
J’ai été ta star
Ça doit être sympa que tu sois léger
Tout ce que je fais, c’est de te recevoir comme tu es
La prospérité est tombée
Qu’est-ce que ça fait de vivre le reste de ma vie
Je l’aurais jusqu’à ma mort
Votre regard étouffant
Je tourne toujours autour de toi et rien n’a changé
Mais si l’amour n’a pas de nom
Tout a changé
Avez-vous vraiment trouvé Eris?
Dis-moi ce qui me rend moins que cette lune
Us est la forme plurielle de u
Peut-être que je n’étais pas là
Depuis le début
Un jour, vous comprendriez ces mots
Ma saison a toujours été toi
Mon cœur froid est négatif 248 degrés
Il s’est arrêté le jour où tu m’as effacé
Zut

난 맴돌고만 있어
난 널 놓쳤어 난 널 잃었어
난 헛돌고만 있어
넌 날 지웠어 넌 날 잊었어

Je tourne toujours autour de toi
Tu m’as manqué, je t’ai perdu
Je cours sans rien faire
Tu m’as effacé, tu m’as oublié

한때는 태양의 세계에 속했던
노랜 멈췄어 노랜 멎었어
별의 심장엔 텁텁한 안개층뿐
넌 날 지웠어 넌 날 잊었어

A un moment, je faisais partie du monde du soleil
La chanson a cessé, la chanson est morte
Au cœur de l’étoile, il n’y a qu’une couche désagréable de brouillard
Tu m’as effacé, tu m’as oublié

어제와는 그리 다를 건 없네 ay
똑같은 일상 속에 딱 너만 없네 ay
분명 어제까지는 함께였는데 ay
무서울 정도로
똑같은 하루 속엔 딱 너만 없네
솔직히 말해 니가 없던 일년쯤
덤덤했지 흔히 말하는 미련도
없던 지난 날 이젠 깜빡
니 향기 따윈 기억도 안나 잠깐
근데 어디선가 맡아봤던 향순데 ay
기억이 어렴풋이 피어날 즘에 ay
저기 저기 고개를 돌려보니
환하게 웃으며 다가오는
니 옆엔 그
안녕 안녕
어떻게 지내 나는 뭐 잘 지내
왠지 터질듯한 내 심장과는 달리
이 순간 온도는 영하 248

Il n’y a pas beaucoup de différence d’hier ay
Dans les mêmes activités quotidiennes, seul vous n’existez pas
Je jure que nous étions ensemble jusqu’à hier
C’est effrayant
Comment seulement vous n’existez pas dans une même journée
Pour vous dire la vérité, la seule année où vous n’étiez pas là
J’étais calme, je n’avais même pas de regrets
Comme d’habitude, mais attendez
Je ne me souviens même pas de ton odeur, attends
Ce parfum sent familier ay
Quand mes souvenirs reviennent
Je tourne la tête autour et là
Vous souriez vivement
Et venant à moi et à vos côtés il y a …
(Salut) salut
Comment avez-vous été? J’ai été bien
Plutôt que mon cœur qui a l’impression d’exploser
La température de ce moment est négative à 248 degrés

난 맴돌고만 있어
난 널 놓쳤어 난 널 잃었어
난 헛돌고만 있어
넌 날 지웠어 넌 날 잊었어

Je tourne toujours autour de toi
Tu m’as manqué, je t’ai perdu
Je cours sans rien faire
Tu m’as effacé, tu m’as oublié

한때는 태양의 세계에 속했던
노랜 멈췄어 노랜 멎었어
별의 심장엔 텁텁한 안개층뿐
넌 날 지웠어 넌 날 잊었어

A un moment, je faisais partie du monde du soleil
La chanson a cessé, la chanson est morte
Au cœur de l’étoile, il n’y a qu’une couche désagréable de brouillard
Tu m’as effacé, tu m’as oublié

난 맴돌고만 있어

Tout ce que je fais c’est tourner autour de toi

안개 너머의 여전히
미소 띤 널 지켜보지
의미도 너도 다 없는 불규칙
내 궤도의 현실

Au delà du brouillard
Je te regarde encore pendant que tu souris
Signification et vous n’existez pas dans cette irrégularité
La vérité de mon orbite

난 헛돌고만 있어

Tout ce que je fais est de ne rien faire

너에겐 기억하기 힘든
숫자와 어둠의 pluto
그래도 계속 난
너의 주위를 맴돌겠지 damn

Je suis Pluton des nombres et des ténèbres
Cela peut être difficile pour vous de vous souvenir
Mais je
Tournerait toujours autour de toi

난 맴돌고만 있어
난 널 놓쳤어 난 널 잃었어
난 헛돌고만 있어
넌 날 지웠어 넌 날 잊었어

Je tourne toujours autour de toi
Tu m’as manqué, je t’ai perdu
Je cours sans rien faire
Tu m’as effacé, tu m’as oublié

한때는 태양의 세계에 속했던
노랜 멈췄어 노랜 멎었어
별의 심장엔 텁텁한 안개층뿐
넌 날 지웠어 넌 날 잊었어

A un moment, je faisais partie du monde du soleil
La chanson a cessé, la chanson est morte
Au cœur de l’étoile, il n’y a qu’une couche désagréable de brouillard
Tu m’as effacé, tu m’as oublié

  • 5. 낙원 (Paradise) 3:30

Paradise
Paradis

Marathon marathon
Marathon, marathon,
Saleun gireo cheoncheonhi hae
La vie est longue, alors vas-y doucement.
Sam-shipee ch’eon gu-oh
42,195
Geu kkeuten kkumui nagwoni gadeukae
A la fin il y aura un paradis rêvé.

Hajiman jinjja sesangeun
Mais le véritable monde
Yaksokgwaneun dalla
Est différent des promesses.
Urin dallyeoya hae balbaya hae
Nous devons courir, nous devons nous imposer.
Sinhotaneul ssomyeon
Lorsque tu tires un signal d’alarme
Neo, mokjeokjido eopseo
Tu n’as pas de destination.
Amu punggyeongdo eopseo
Il n’y a pas de paysage
Sumi teokkkaji neomchil ttae
Lorsque l’on est hors d’haleine.
You need to you need to
Tu dois, tu dois

Meomchwoseodo gwaenchana
Ce n’est pas grave si tu t’arrêtes,
Amu iyudo moreuneun chae dallil pillyo eopseo
Il n’y a pas besoin de courir sans même connaître la raison.
Kkumi eopseodo gwaenchana
Ce n’est pas grave si tu n’as pas de rêve,
Jamsi haengbogeul neukkil ne sungandeuri itdamyeon
Si tu as des moments qui te rendent heureux.
Meomchwoseodo gwaenchana
Ce n’est pas grave si tu t’arrêtes,
Ijen mokjeokdo moreuneun chae dalliji ana
Ne cours pas si tu n’as même pas de destination.
Kkumi eopseodo gwaenchana
Ce n’est pas grave si tu n’as pas de rêve,
Nega naebaenneun modeun hoheubeun imi nagwone
Chaque bouffée d’air que tu inspires est déjà au paradis.

Urin kkumeul namhanteseo kkwo (bitcheoreom)
Nous empruntons les rêves des autres (comme une dette),
Widaehaejyeoya handa baewo (bitcheoreom)
On nous incite à devenir illustres (comme une lumière).
Neoui dream. sasireun jim
Ton rêve est en réalité un fardeau.
Miraemani kkumiramyeon
Si seul l’avenir est un rêve
Naega eojetbam chimdaeseo kkun geon mwo?
Alors quel est ce rêve que j’ai eu la nuit dernière dans mon lit ?
Kkumui ireumi dallado gwaenchana
Ce n’est pas grave si tes rêves sont différents :
Daeumdare noteubuk saneun geo
Acheter un ordinateur le mois prochain,
Animyeon geunyang meokgo janeun geo
Ou juste manger et dormir,
Amgeotdo an haneunde doni maneun geo
Avoir beaucoup d’argent sans rien faire.
Kkumi mwo geochanghan georago
Qui a dit qu’un rêve devait être grandiose ?
Geunyang amuna doerago
Juste deviens qui tu souhaites.
We deserve a life
Nous méritons une vie,
Mwoga keugeon jakgeon geunyang neoneun neojaneo
Que celle-ci soit grande ou petite, tu restes toi-même.

Hajiman jinjja sesangeun
Mais le véritable monde
Yaksokgwaneun dalla
Est différent des promesses.
Urin dallyeoya hae balbaya hae
Nous devons courir, nous devons nous imposer.
Sinhotaneul ssomyeon
Lorsque tu tires un signal d’alarme
Neo, mokjeokjido eopseo
Tu n’as pas de destination.
Amu punggyeongdo eopseo
Il n’y a pas de paysage
Sumi teokkkaji neomchil ttae
Lorsque l’on est hors d’haleine.
You need to you need to
Tu dois, tu dois

Meomchwoseodo gwaenchana
Ce n’est pas grave si tu t’arrêtes,
Amu iyudo moreuneun chae dallil pillyo eopseo
Il n’y a pas besoin de courir sans même connaître la raison.
Kkumi eopseodo gwaenchana
Ce n’est pas grave si tu n’as pas de rêve,
Jamsi haengbogeul neukkil ne sungandeuri itdamyeon
Si tu as des moments qui te rendent heureux.
Meomchwoseodo gwaenchana
Ce n’est pas grave si tu t’arrêtes,
Ijen mokjeokdo moreuneun chae dalliji ana
Ne cours pas si tu n’as même pas de destination.
Kkumi eopseodo gwaenchana
Ce n’est pas grave si tu n’as pas de rêve,
Nega naebaenneun modeun hoheubeun imi nagwone
Chaque bouffée d’air que tu inspires est déjà au paradis.

I don’t have a dream
Je n’ai pas de rêve.
Kkumeul kkuneun ge ttaeron museomne
Rêver, c’est parfois effrayant.
Geunyang ireoke saraganeun ge
Je vis juste comme cela,
Saranamneun ge ige naegen jageun kkuminde
Juste survivre est mon petit rêve.
Kkumeul kkuneun ge kkumeul jwineun ge
Rêver, s’accrocher à un rêve,
Sumeul swineun ge ttaeron beogeomne
Respirer, parfois même ces choses-là sont difficiles.
Nugun ireoke nugun jeoreoke sandamyeonseo
« Ce gars a fait ça, cette fille a fait ça »
Sesangeun naege yogeul peobunne
C’est ce que le monde me dit quand il me méprise.

Yeah
Sesangeun yokal jagyeogi eomne
Le monde n’a aucunement le droit de t’insulter.
Kkumeul kkuneun beobi mueosinji
Quelle est la loi pour les rêves ?
Gareuchyeo jun jeokdo eopgie
Personne ne nous l’a jamais enseignée,
Kkumyeo naen kkumigie nunmurui jamkkodae
Car c’est un rêve fictif, un sommeil strié de larmes.
Angmongeseo kkaewonae neol wihae
Réveille-toi de ce cauchemar
Ijen maeil useobojago jeo nagwoneseo
Essaye à présent de sourire tous les jours dans ce paradis.

Meomchwoseodo gwaenchana
Ce n’est pas grave si tu t’arrêtes,
Ijen mokjeokdo moreuneun chae dalliji ana
Ne cours pas si tu n’as même pas de destination.
Kkumi eopseodo gwaenchana
Ce n’est pas grave si tu n’as pas de rêve,
Nega naebaenneun modeun hoheubeun imi nagwone
Chaque bouffée d’air que tu inspires est déjà au paradis.

Stop running for nothing my friend
Arrête de courir pour rien mon ami,
Now eoriseogeun gyeongjureul kkeunnae
Arrête maintenant cette course absurde.
Stop running for nothing my friend
Arrête de courir pour rien mon ami,
Nega naebaenneun modeun hoheubeun imi nagwone
Chaque bouffée d’air que tu inspires est déjà au paradis.

Stop running for nothing my friend
Arrête de courir pour rien mon ami,
Da kkuneun kkum ttawin eopseodo dwae
Tu n’as pas besoin d’avoir le même rêve que tout le monde.
Stop running for nothing my friend
Arrête de courir pour rien mon ami,
Neoreul iruneun modeun eoneoneun imi nagwone
Chaque bouffée d’air que tu inspires est déjà au paradis.

  • 6. Love Maze 3:40
Cuz I’ll be in love mazeCar je serai dans le labyrinthe de l’amour
Cuz I’ll be in love mazeCar je serai dans le labyrinthe de l’amour


Cuz I’ll be in love mazeCar je serai dans le labyrinthe de l’amour
Cuz I’ll be in love mazeCar je serai dans le labyrinthe de l’amour


Seontaegui miro soge gathyeoPiégé dans un labyrinthe de décision
Makdareun hondon soge jichyeoEpuisé par les différents chaos
Urin jeongdabeul chaja hemaesseossjimanNous avons erré, à la recherche d’une réponse
Lost in the maze, in the darknessPerdus dans le labyrinthe, dans l’obscurité


Kkeuteopsi gireul dalligo dallyeobwadoNous avons couru, couru sans arrêt
Jeo sumanheun geojit auseongdeuriMais tout le faux bruit
Uril gallanoheul su isseoNe peut pas nous déchirer
Jeongmarin geol babyC’est vrai, bébé


Urin uriman mideoya haeNous devrions seulement croire en nous-même
Du son nohchimyeon an dwaeOn ne peut pas lâcher les mains de l’autre
Yeongwonhi hamkkeyeoya haeNous avons besoin de rester ensemble à jamais


Namdeureun yaegihaeLes gens disent que
Ireom neoman babo dwaeJe vais finir par devenir un imbécile
But I don’t wanna use my headMais je ne veux pas utiliser ma tête
I don’t wanna calculateJe ne veux pas calculer
Love ain’t a businessL’amour n’est pas un business
Rather like a fitnessPlutôt comme du fitness
Meori sseumyeo saranghan jeok eopsgieJe n’ai jamais été calculateur en amour
Chuul geol ara gyeoulcheoreom maryaJe sais que ce sera froid comme l’hiver
Geuraedo nan budijchigo sipeo ayyMais je veux quand même essayer
Niga milmyeon neomeojilge nal ireukyeojwo yeahSi tu me pousses, je tombe, relève-moi encore, yeah
Naega danggyeodo oji anhado dwaeMême si je tire, tu n’es pas obligée de venir
Let them be themLaisse-les être eux
Let us be usLaisse-nous être nous
Love is a maze damnL’amour est un labyrinthe, bordel
But you is amaze yeahMais tu es stupéfiante, yeah


Take my ay ay hand soneul nohji maPrends ma main, ne la lâche pas
Lie ay ay miro sogeseoMensonge…dans ce labyrinthe
My ay ay jeoldae nal nohchimyeon andwaeMa… Ne me me perds jamais
In love mazeDans le labyrinthe de l’amour
Take my ay ay hand soneul nohji maPrends ma main, ne la lâche pas
My ay ay deo gakkai waMa… Viens plus près
My ay ay jeoldae eosgallimyeon andwaeMa… Ne pars jamais de travers
In love mazeDans le labyrinthe de l’amour


Namdeuri mworadeon deutji maljaPeu importe ce que disent les autres, n’écoute pas
Just let’em talk nuga mworageonLaisse-les juste parler, quoi qu’ils disent
Geureol surok nan deo hwaksini saenggyeoPlus ils le font, plus je suis sûr
Yeah yeah yeahYeah yeah yeah
Yeah yeah yeahYeah yeah yeah


Can’t you hear me nal mideoya haePeux-tu m’entendre ? Tu dois me croire
Baby just don’t give a damnBébé, ne t’en préoccupe pas
Promise naege yaksokhaePromets, promets-moi


Sabangi makhyeoissneun miro sok makdareun gilTout autour de nous il y a un labyrinthe, avec des chemins différents
I simyeon sogeul urin geonilgo issjiNous marchons dans cet abîme
Jeogi ganeudaran biccIl y a une fine lumière au loin
Geu nagwoneul hyanghae hemaego issgireulJ’espère que nous allons vers le paradis
Myeongsimhae ttaeron geojiseun uri sail gareuryeo haniSache-le, parfois les mensonges essaieront de nous séparer
Siryeoneun uril sogiryeo haji butLes diffcultés essaieront de nous duper mais
Geureol ttaen naege jipjunghaeConcentre-toi juste sur moi
Eodum sogeseon urimyeon chungbunhaeDans l’obscurité, juste nous deux suffit
Deoseopsneun geojit sogeseoDans tous ces mensonges
Uriga hamkkemyeon kkeuti eopsneun mirojocha nagwonOn est ensemble, même un labyrinthe sans fin est un paradis


Take my ay ay hand soneul nohji maPrends ma main, ne la lâche pas
Lie ay ay miro sogeseoMensonge…dans ce labyrinthe
My ay ay jeoldae nal nohchimyeon andwaeMa… Ne me me perds jamais
In love mazeDans le labyrinthe de l’amour


Mwo eojjeogesseo urin gongsikdaero wa issgoQue peut-on faire ? On a rendu ça officiel
Geurae eojjeogesseo geu beobe majchwo majdahaisseoAlors on doit suivre les règles
Banghwanghaneun i mirodoMême dans ce labyrinthe errant
Mijisuui geu girodoMême sur ce mystérieux chemin
Seororeul wihan seopri jung hanaingeolOn prend soin l’un de l’autre
Nan neul saenggakhae yeongwoneun eoryeopdaedoJe pense toujours que même si l’éternité est difficile
Haebogo sipdago geurae yeongwonhae bojagoJe veux essayer, rendons ça éternel
Dulmanui san, dulmanui climbNotre montagne, notre ascension
Dulmanui segyeui chuk, dulmanui maeumNotre monde, notre coeur
Chulgureul hyanghan travelVoyageons vers la sortie
Jabeun du soni jidoga doeeoNos mains tenues seront la carte


Take my ay ay hand soneul nohji maPrends ma main, ne la lâche pas
Lie ay ay miro sogeseoMensonge…dans ce labyrinthe
My ay ay jeoldae nal nohchimyeon andwaeMa… Ne me me perds jamais
In love mazeDans le labyrinthe de l’amour
Take my ay ay hand soneul nohji maPrends ma main, ne la lâche pas
My ay ay deo gakkai waMa… Viens plus près
My ay ay jeoldae eosgallimyeon andwaeMa… Ne pars jamais de travers
In love maze Dans le labyrinthe de l’amour
  • 7. Magic Shop 4:36
망설인다는 걸 알아 진심을 말해도Je sais que tu hésites, car même si tu dis la vérité
결국 다 흉터들로 돌아오니까Ça reviendra comme des cicatrices
힘을 내란 뻔한 말은 하지 않을 거야Je ne te dirai pas de clichés tel que « sois fort »
난 내 얘길 들려줄게 들려줄게Mais je vais plutôt te raconter mon histoire


내가 뭐랬어« Qu’est ce que j’avais dit ?
이길 거랬잖아Je t’avais dit que nous gagnerions »
믿지 못했어 (정말)Je ne croyais pas (vraiment)
이길 수 있을까Que nous pourrions gagner
이 기적 아닌 기적을Ce miracle qui n’en est pas un
우리가 만든 걸까L’avons-nous fait se réaliser ?
(No) 난 여기 있었고(Non) J’étais là
니가 내게 다가와준 거야Et tu es venu à moi
I do believe your galaxyJe crois en ta galaxie
듣고 싶어 너의 멜로디Je veux entendre ta mélodie
너의 은하수의 별들은Comment les étoiles de ta galaxie
너의 하늘을 과연 어떻게 수놓을지Vont orner ton ciel
나의 절망 끝에Au bout de mon désespoir
결국 내가 널 찾았음을 잊지마Je t’ai trouvé, n’oublie pas
넌 절벽 끝에 서 있던Tu es ma dernière raison
내 마지막 이유야À moi qui me tenais au bord d’une falaise
LiveVis


내가 나인 게 싫은 날 영영 사라지고 싶은 날Le jour où tu détestes être toi, le jour où tu veux disparaître pour toujours
문을 하나 만들자 너의 맘 속에다Construisons une porte dans ton coeur
그 문을 열고 들어가면 이 곳이 기다릴 거야Si tu ouvres cette porte et entre à l’intérieur, cet endroit sera là pour toi
믿어도 괜찮아 널 위로해줄 Magic ShopTu as le droit d’y croire, le Magic Shop te réconfortera


따뜻한 차 한 잔을 마시며Buvant une tasse de thé chaud
저 은하수를 올려다보며En regardant la Voie Lactée
넌 괜찮을 거야 oh 여긴 Magic ShopTu te sentiras bien, oh c’est un Magic Shop


So show me (I’ll show you)Alors montre-moi (Je vais te montrer)
So show me (I’ll show you)Alors montre-moi (Je vais te montrer)
So show me (I’ll show you)Alors montre-moi (Je vais te montrer)
Show you show youTe montrer, te montrer


필 땐 장미꽃처럼Comme les roses lorsqu’elles éclosent
흩날릴 땐 벚꽃처럼Comme les fleurs de cerisier portées par le vent
질 땐 나팔꽃처럼Comme les belles-de-jour lorsqu’elles se fanent
아름다운 그 순간처럼Comme ce beau moment


항상 최고가 되고 싶어J’ai toujours voulu être le meilleur
그래서 조급했고 늘 초조했어Alors j’étais toujours impatient et anxieux
남들과 비교는 일상이 돼버렸고Me comparer aux autres était devenu quotidien
무기였던 내 욕심은 되려 날 옥죄고 또 목줄이 됐어Ma cupidité qui était mon arme, est devenue un noeud coulant étouffant
그런데 말야 돌이켜보니 사실은 말야 나Mais honnêtement, en regardant en arrière
최고가 되고 싶었던 것이 아닌 것만 같아Je ne pense pas que je voulais être le meilleur
위로와 감동이 되고 싶었었던 나Je souhaitais seulement te réconforter et toucher ton coeur
그대의 슬픔, 아픔 거둬가고 싶어 나Je veux faire disparaître ta tristesse et ta douleur


내가 나인 게 싫은 날 영영 사라지고 싶은 날Le jour où tu détestes être toi, le jour où tu veux disparaître pour toujours
문을 하나 만들자 너의 맘 속에다Construisons une porte dans ton coeur
그 문을 열고 들어가면 이 곳이 기다릴 거야Si tu ouvres cette porte et entre à l’intérieur, cet endroit sera là pour toi
믿어도 괜찮아 널 위로해줄 Magic ShopTu as le droit d’y croire, le Magic Shop te réconfortera


따뜻한 차 한 잔을 마시며Buvant une tasse de thé chaud
저 은하수를 올려다보며En regardant la Voie Lactée
넌 괜찮을 거야 oh 여긴 Magic shopTu te sentiras bien, oh c’est un Magic Shop


So show me (I’ll show you)Alors montre-moi (Je vais te montrer)
So show me (I’ll show you)Alors montre-moi (Je vais te montrer)
So show me (I’ll show you)Alors montre-moi (Je vais te montrer)
Show you show youTe montrer, te montrer


나도 모든 게 다 두려웠다면 믿어줄래Si je te disais que, moi aussi, j’avais peur de tout, me croirais-tu ?
모든 진심들이 남은 시간들이Toute la vérité, tout le temps restant
너의 모든 해답은 니가 찾아낸 이 곳에Toutes tes réponses se trouvent dans cet endroit que tu as trouvé
너의 은하수에 너의 마음 속에Dans ta galaxie, dans ton coeur
You gave me the best of meTu m’as donné le meilleur de moi-même
So you’ll give you the best of youAlors tu donneras le meilleur de toi-même
날 찾아냈잖아 날 알아줬잖아Tu m’as trouvé, tu m’as reconnu
You gave me the best of meTu m’as donné le meilleur de moi-même
So you’ll give you the best of youAlors tu donneras le meilleur de toi-même
넌 찾아낼 거야 네 안에 있는 galaxyTu trouveras la galaxie qui est en toi


So show me (I’ll show you)Alors montre-moi (Je vais te montrer)
So show me (I’ll show you)Alors montre-moi (Je vais te montrer)
So show me (I’ll show you)Alors montre-moi (Je vais te montrer)
Show you show youTe montrer, te montrer
  • 8. Airplane pt.2 3:39 MV

(Jungkook)
isanghan kkoma
Un étrange petit garçon
sumshwideut noraehaetne
Il chantait comme il respirait
eodideun joa
Partout lui convenait
eumagi hago shipeotne
Il voulait seulement faire de la musique
ojik norae
Chanter, uniquement,
shimjangeul ttwige hadeon thing
était ce qui faisait battre son coeur
hanappunideon
Il marchait
gireul georeotjiman
le long d’une unique voie mais

(Jimin)
shwipji ana
Ce n’est pas facile
shilpaewa jeolmang
Les échecs et le désespoir
jichin nal nugunga bulleo sewo geonnen mal
Mais, un jour de grande fatigue, quelqu’un me dit ces mots :

(V)
You’re a singing star
Tu es une étoile qui chante
You’re a singing star
Tu es une étoile qui chante
But I see no star…
Mais je ne vois pas d’étoile…
myeot nyeoni heulleogabeorin dwi
Après que quelques années soient passées,

[(Jin) RM]
(We still) Sky high, sky fly, sky dope
(Nous continuons) D’atteindre des sommets, de voler dans le ciel, d’être cool dans le ciel
(We still) Same try, same scar, same work
(Nous continuons) Avec les mêmes essais, mêmes stigmates, même travail
(We still) sesang eodil gado
(Nous continuons) Où que nous allions dans le monde
(We still) hotelbangseo jageob
(Nous continuons) De travailler dans nos chambres d’hôtel
(I still) haruneun neomu jal dwae geu daeumnareun manghae
(Je continue) Certains jours se passent bien, d’autres moins bien
(I still) oneureun mworo salji gimnamjun anim RM?
(Je continue) Qui devrais-je être aujourd’hui, Kim Namjoon ou RM?
seumuldaseot jal saneun beobeun ajikdo moreugesseo
25 ans, et je ne sais toujours pas la manière de bien vivre
geureoni oneuldo urineun geunyang go
Alors aujourd’hui encore, on va

(Jimin)
We goin’ from NY to Cali
Nous allons de New York à la Californie
London to Paris
Londres à Paris
uriga ganeun geu goshi eodideun party
Partout où nous allons, c’est la fête
El Mariachi
Le Mariachi
El Mariachi
Le Mariachi
El Mariachi
Le Mariachi

(Jungkook)
We goin’ from Tokyo, Italy
Nous allons de Tokyo, l’Italie
Hong Kong to Brazil
Hong Kong au Brésil
i segye eodiseorado nan noraehari
Partout où j’irai dans le monde je chanterai
El Mariachi
Le Mariachi
El Mariachi
Le Mariachi
El Mariachi
Le Mariachi
El Mariachi
Le Mariachi

(J-Hope)
gureum wireul maeil gureum wireul maeil
Chaque jour au-dessus des nuages, chaque jour au-dessus des nuages
gureum wie nae feel gureum wie check it
Je me sens au-dessus des nuages, vérifie-le dans les nuages
gureumgwaye kemi gureumgwa haru jongil
Mon alchimie avec les nuages, toute la journée dans les nuages
gureum taneun jaemi, gureum bomyeo fade in
M’amusant à chevaucher les nuages, regardant les nuages et disparaissant
neohin molla maybe
Vous ne savez sans doute pas
myeot nyeon dongane bihaeng tase
Que grâce à ces années de vol en avion
maillijiman myeot shipman dae
Mon kilométrage a largement dépassé des dizaines de milliers
mot irun neohideureul wirohaejul ttaeya
Il est temps de venir vous voir et vous réconforter
geu bihaeng pointeuro seonmul halge
Je vous offrirai ces points de vol en cadeau
Love eeopeullein modeu shingyeongeun da off
J’aime le mode avion, éteint toutes les inquiétudes
geu nugudeunji mworadeon
Peu importe qui, peu importe ce qu’ils disent
geujeo gyesok peoseuteureul jikimyeo
Je continuerai de protéger ce qui m’est cher
bam haneureul bolge jigeum nae jarie matchwo
Regarde le ciel nocturne, j’ajuste mon siège

(Jimin & Suga)
I don’t know, I don’t know, I don’t know, I don’t know
Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas
geurae meomchuneun beobdo
Comment m’arrêter
I don’t know, I don’t know, I don’t know, I don’t know
Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas
geurae jom shwineun beobdo
Comment me reposer
I don’t know, I don’t know, I don’t know, I don’t know
Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas
shilpaehaneun beobdo
Comment échouer
I don’t know, I don’t know, I don’t know, I don’t know
Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas
(Suga)
TV nawaseo haneun gwiyeoun don jarangdeureun fed up
J’en ai assez de ces gens montrant leur argent à la télé
yeogwoneun gwarosa jikjeon
Mon passeport est sur le point de mourir d’épuisement
midieoye hyetaegeun doeryeo neonega badatji kkalkkalkkalkkal
C’est vous qui avez bénéficié de l’avantage des médias, hahahahaha
ya ya selleomnorineun neonega deo jalhae
Hey, vous êtes les meilleurs pour jouer aux célébrités
urin yeojeonhi geuttaewa ttokgateo
Nous sommes toujours les mêmes qu’auparavant
Woo!
Woo !

(V)
We goin’ from Mexico City
Nous allons de Mexico
London to Paris
Londres à Paris
uriga ganeun geu goshi eodideun party
Partout où nous allons, c’est la fête
El Mariachi
Le Mariachi
El Mariachi
Le Mariachi
El Mariachi
Le Mariachi

(Jin)
We goin’ from Tokyo, Italy
Nous allons de Tokyo, l’Italie
Hong Kong to Brazil
Hong Kong au Brésil
i segye eodiseorado nan noraehari
Partout où j’irai dans le monde je chanterai
El Mariachi
Le Mariachi
El Mariachi
Le Mariachi
El Mariachi
Le Mariachi
El Mariachi
Le Mariachi

  • 9. Anpanman 3:54 MV
Waiting for you AnpanmanOn t’attend Anpanman
Waiting for you AnpanmanOn t’attend Anpanman


Naegen eopsji altongina gapppaJe n’ai pas de biceps ou de pectoraux
Naegen eopsji super car like BatmanJe n’ai pas de super voiture comme Batman
Doege meosjin yeongungi nae nangmanC’était mon rêve de devenir un héros
But jul su issneun geon ojik AnpanMais tout ce que je peux te donner c’est un Anpan
Kkumkkwowassne hero like SupermanJ’ai rêvé de devenir un héros comme Superman
Himkkeot ttwieossne haneulnopi bangbangJ’ai sauté fort, j’ai sauté très haut dans le ciel
Mureuppak kkajineun geot ttawin duryeopji anhaJe n’ai pas peur de me faire des bleus aux genoux
Sunsuhan nae eoril jeogui mangsangC’était mon imagination d’enfant innocent


I’m not a superheroJe ne suis pas un super héros
Manheun geoseul barajimaNe m’en demande pas trop
I can be your heroJe peux être ton héros
Ireon mari gadangkinaEst-ce que ça suffira ?
Han irinji moreugesseo jeongmalJe n’en suis même pas sûr
Geunde kkok haeyagesseoyo eommaMais j’ai besoin de le faire maman
Naega animyeon nugahalkkaQui le fera si ce n’est pas moi ?
You can call me say AnpanTu peux m’appeler, dit « Anpan »


Waiting for you AnpanmanOn t’attend Anpanman
(Lemme hear ya say, lemme hear ya say)(Laisse-moi t’entendre dire, laisse-moi t’entendre dire)
Waiting for you AnpanmanOn t’attend Anpanman
(Turn it up, turn it up, turn It up)(Plus fort, plus fort, plus fort)
Jom deo himeul naebollaeJe voudrais rassembler un peu plus de pouvoir
(Lemme hear ya say, lemme hear ya say)(Laisse-moi t’entendre dire, laisse-moi t’entendre dire)
Neoui himi dwaejullaeJe veux devenir ta force
(Turn it up, turn it up, turn it up)(Plus fort, plus fort, plus fort)


Gyesok dollyeo dollyeo naui AnpanContinue à tourner tourner mon Anpan
Keep ballin’ ballin’ still bangtanContinue de rebondir rebondir toujours blindé
Nun tteuni hero but still in miroJ’ouvre mes yeux, héros, mais toujours dans un labyrinthe
Geu young man, young man, young manCe jeune homme, jeune homme, jeune homme
Gyesok mollae mollae sangcheo manttangA secrètement des cicatrices
But ballin’ ballin’ still bangtanMais assure assure toujours blindé
Apado hero duryeoumeun dwiroC’est douloureux, héros, mais cache toujours tes peurs
Anpanman panman panmanAnpanman panman panman


I’m a new generation AnpanmanJe suis une nouvelle génération d’Anpanman
I’m a new superhero AnpanmanJe suis un nouveau super héros Anpanman
Naega gajin geon i norae hanbangCe que je possède c’est cette chanson
Lemme say « All the bad men, cop out »Laissez-moi dire « Les mauvais gars, barrez-vous »
I’m a new generation AnpanmanJe suis une nouvelle génération d’Anpanman
I’m a new superhero AnpanmanJe suis un nouveau super héro Anpanman
Naega gajin geon i norae hanbangCe que je possède c’est cette chanson
Lemme say « All the bad men, cop out »Laissez-moi dire « Les mauvais gars, barrez-vous »


Gakkeumeun i modeun ge duryeopneParfois tout est tellement effrayant
Saranghaneun ge neom manhi saenggyeossgieTant de choses que j’aime
Nugun malhae neodo ije kkondae da dwaesseuCertains disent maintenant que je suis un vieux schnock
Jagyeok eopseo geunyang hadeon geona jal haeQue je ne dois pas, que je dois juste faire comme d’habitude
Geuraedo nan yeongungigopaMais je veux toujours être un héro
Jul su issneun geon danpatppangMais je peux juste te donner un Anpan
Gwa sugohaessdan malppunidamanEt te dire que tu as fait un bon travail
Bureum baro nallagalgeMais je volerai jusqu’à toi
Nal bulleojwoAlors appelle-moi


Waiting for you AnpanmanOn t’attend Anpanman
(Lemme hear ya say, lemme hear ya say)(Laisse-moi t’entendre dire, laisse-moi t’entendre dire)
Waiting for you AnpanmanOn t’attend Anpanman
(Turn it up, turn it up, turn it up)(Plus fort, plus fort, plus fort)
Jom deo himeul naebollaeJe voudrais rassembler un peu plus de pouvoir
(Lemme hear ya say, lemme hear ya say)(Laisse-moi t’entendre dire, laisse-moi t’entendre dire)
Neoui himi dwaejullaeJe veux devenir ta force
(Turn it up, turn it up, turn it up)(Plus fort, plus fort, plus fort)


Gyesok dollyeo dollyeo naui AnpanContinue à tourner tourner mon Anpan
Keep ballin’ ballin’ still bangtanContinue de rebondir rebondir toujours blindé
Nun tteuni hero but still in miroJ’ouvre mes yeux, héros, mais toujours dans un labyrinthe
Geu young man, young man, young manCe jeune homme, jeune homme, jeune homme
Gyesok mollae mollae sangcheo manttangA secrètement des cicatrices
But ballin’ ballin’ still bangtanMais assure assure toujours blindé
Apado hero duryeoumeun dwiroC’est douloureux, héros, mais cache toujours tes peurs
Anpanman panman panmanAnpanman panman panman


SoljikhageHonnêtement
Museowo neomeojineun geJ’ai peur d’échouer
Neohuideureul silmangsikineun geEn te décevant
Geuraedo nae on himeul dahaeseoradoMalgré ça, même si je dois utiliser toute ma force
Na kkok neoui gyeote isseulgeJe resterai à tes côtés
Dasi neomeojigessjimanMême si je tomberai encore
Ttodasi silsu hagessjimanMême si je ferai encore des erreurs
Tto jinheulktuseongigessjimanMême si je tomberai encore dans la boue
Nareul mideo naneun heronikkaCrois en moi car je suis un héros
Yeah yeahYeah yeah


Dollyeo dollyeo naui AnpanContinue à tourner tourner mon Anpan
Keep ballin’ ballin’ still bangtanContinue de rebondir rebondir toujours blindé
Nun tteuni hero but still in miroJ’ouvre mes yeux, héros, mais toujours dans un labyrinthe
Geu young man, young man, young manCe jeune homme, jeune homme, jeune homme
Gyesok mollae mollae sangcheo manttangA secrètement des cicatrices
But ballin’ ballin’ still bangtanMais assure assure toujours blindé
Apado hero duryeoumeun dwiroC’est douloureux, héros, mais cache toujours tes peurs
Anpanman panman panmanAnpanman panman panman


I’m a new generation AnpanmanJe suis une nouvelle génération d’Anpanman
I’m a new superhero AnpanmanJe suis un nouveau super héros Anpanman
Naega gajin geon i norae hanbangCe que je possède c’est cette chanson
Lemme say « All the bad men, cop out »Laissez-moi dire « Les mauvais gars, barrez-vous »
I’m a new generation AnpanmanJe suis une nouvelle génération d’Anpanman
I’m a new superhero AnpanmanJe suis un nouveau super héros Anpanman
Naega gajin geon i norae hanbangCe que je possède c’est cette chanson
Lemme say « All the bad men, cop out » Laissez-moi dire « Les mauvais gars, barrez-vous »
  • 10. So What 4:44
Somebody call me right oneQu’on m’appelle celui qui a raison
Somebody call me wrongQu’on me dise que j’ai tort
Nan singyeong sseuji anheullaeJe ne veux pas m’inquiéter
Neodo geureom eottaeQu’en est-il de toi ?
So whatAlors quoi ?
Let goLâche prise


Hansum geu ane manheun geokjeongi sumeoissneIl y a tellement d’inquiétudes derrière ce soupir
Gomin geumanhae neoneun imi da algo issjiCesse de t’inquiéter, tu le sais déjà
I girui junggane pogihago sipeun sunganeChaque fois que tu voudras abandonner au milieu du chemin
Deo keuge sorijilleobwaCrie encore plus fort
So what what whatAlors quoi, quoi, quoi ?
Nae mamdaero doeneun geon eopsgoMême si c’est dangereux à la frontière
Sumeul goseun mwo deodeouk eopseoIl n’y a nulle part où se cacher
Imi jusawin deonjyeojin ji oraeLe dé a été jeté il y a longtemps déjà
Kkumuldaedan hwipsseullyeogagessji oh baeSi tu hésites, tu risques de te faire balayer, oh bae
Gomindeurui 9hareun niga mandeureo naen sangsangui neup9 soucis sur 10 ne sont que des marécages que tu as inventés
Gominboda Go Go jjoljimaryeom cheer upAu lieu de t’inquiéter, fonce, fonce, ne sois pas timide, courage
Sorichyeobwa So what whatHurle alors quoi, quoi ?


We are we are we areOn est, on est, on est
Young & wild & freeJeunes & sauvages & libres
Dapdo eopsneun gomin gominLes soucis qui n’ont pas de réponse
Geu soge ppajyeo issji maNe sombre pas dedans


Gyeonggyeseon wieseo witaeropda haedoMême si c’est dangereux à la frontière
Usgo tteodeulmyeo barameul gareujaContente-toi de rire, de crier et de fendre le vent
Ttaeron babogati meongcheongi dalligiParfois on peut être idiots et juste courir
Silsuwa nunmul soge we just goMême avec des erreurs et des larmes, on continue juste


So whatAlors quoi ?
Meomchwoseo gomin hajimaNe t’arrête pas par inquiétude
Da sseulde eopseoC’est inutile
Let goLâche prise
Ajigeun dabi eopsjimanMême s’il n’y a pas encore de réponse
You can start the fightTu peux commencer le combat


So whatAlors quoi ?
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh ohOh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh ohOh oh oh oh oh oh
Let goLâche prise
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh ohOh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh ohOh oh oh oh oh oh
So whatAlors quoi ?


Ay nugun ildeuri silhdaeAy, certains détestent travailler
Ay nugun swigoman sipdaeAy, certains veulent juste se reposer
Ay geudeurui gotonggwa pipyeAy, de leur peine et de leur fatigue
Ay modu naege morachil ttaeAy, quand ils viennent tous à moi
Ay eotteokhagin mwo eotteokhae uhAy, « Tu peux faire quelque chose ? »
Dabeun hanabakke eopsgie uhIl n’y a qu’une seule réponse
Geunyang mitgo dallyeobojagoAie juste confiance et cours
So what ?Alors quoi ?


I don’t wanna die right nowJe ne veux pas mourir maintenant
I don’t wanna I don’t wanna fight right nowJe ne veux pas, je ne veux pas me battre maintenant
Geokjeongi silheo insaengeun gireoJe ne veux pas m’inquiéter, la vie est longue
Gyang ga. I wanna live right nowJ’avance juste, je veux vivre maintenant
Beureikeu bureojyeosseuni balpa ekselLes freins sont cassés alors mets juste le pied sur l’accélérateur
Ireona jeoreona saram sinseLes situations des gens sont toutes différentes
Da andamyeon museun jaeminyaQuel est l’intérêt si tu sais déjà tout ?
Gotongeun nae hunjangLa douleur est ma médaille
Geuraeseo So what ?Alors, alors quoi ?


We are we are we areOn est, on est, on est
Young & wild & freeJeunes & sauvages & libres
Dapdo eopsneun gomin gominLes soucis qui n’ont pas de réponse
Geu soge ppajyeo issji maNe sombre pas dedans


Gyeonggyeseon wieseo witaeropda haedoMême si c’est dangereux à la frontière
Usgo tteodeulmyeo barameul gareujaContente-toi de rire, de crier et de fendre le vent
Ttaeron babogati meongcheongi dalligiParfois on peut être idiots et juste courir
Silsuwa nunmul soge we just goMême avec des erreurs et des larmes, on continue juste


So whatAlors quoi ?
Meomchwoseo gomin hajimaNe t’arrête pas par inquiétude
Da sseulde eopseoC’est inutile
Let goLâche prise
Ajigeun dabi eopsjimanMême s’il n’y a pas encore de réponse
You can start the fightTu peux commencer le combat


So whatAlors quoi ?
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh ohOh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh ohOh oh oh oh oh oh
Let goLâche prise
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh ohOh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh ohOh oh oh oh oh oh


Somebody call me right oneQu’on m’appelle celui qui a raison
Somebody call me wrongQu’on me dise que j’ai tort
Nan singyeong sseuji anheullaeJe ne veux pas m’inquiéter
Neodo geureom eottaeQu’en est-il de toi ?


So whatAlors quoi ?
Meomchwoseo gomin hajimaNe t’arrête pas par inquiétude
Da sseulde eopseoC’est inutile
Let goLâche prise
Ajigeun dabi eopsjimanMême si il n’y a pas encore de réponse
You can start the fightTu peux commencer le combat


So whatAlors quoi ?
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh ohOh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh ohOh oh oh oh oh oh
Let goLâche prise
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh ohOh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh ohOh oh oh oh oh oh
So whatAlors quoi ?


Somebody call me right oneQu’on m’appelle celui qui a raison
Somebody call me wrongQu’on me dise que j’ai tort
Nan singyeong sseuji anheullaeJe ne veux pas m’inquiéter
Neodo geureom eottae Qu’en est-il de toi ?
  • 11. Outro : Tear 4:45
Ibyeoreun naege tieoLa séparation est pour moi
Nado moreuge nae nunga wie pieoUne larme qui fleurit inconsciemment dans mes yeux
Chae naebaetji moshan yaegideuri heureugoToutes les choses que l’on ne pouvait pas dire coulent
Miryeoni naui eolgul wireul gieoEt les sentiments enfouis rampent sur mon visage
Naege neon hanttaeneun naui dearPour moi tu étais ma chérie un moment
Hajiman ijen sseugiman han beerMais maintenant, juste une bière qui a servi
Ttaeneujeun jagihyeomoro eollukjin simjangeunMon cœur est coloré par le dégoût de moi-même
Seuchineun jeo baramedo bieoIl est même vide du vent qui passe
Ibyeoreun geojisppunideon naui yeongeuk kkeuteLa séparation est la récompense qui arrive
Ogoya marassdeon naui daesgaA la fin de mon jeu, des mensonges
Nugunga siganeul doedollyeojundamyeonSi quelqu’un disait pouvoir remonter le temps
Eojjeom naega jom deo soljikhal su isseosseulkkaPeut-être aurai-je pu être plus honnête
Naman aneun naui geu maeneolguldoAvec mon visage à nu que seul moi connais
Chuhago chorahan nae anui oraen beosdeuldoAvec mes vieux amis la laideur et la misère
Nareul bodeon geu misoro yeojeonhi neon nareulAurais-tu toujours arboré ce sourire ?
Geureohge tto saranghaejul su isseosseulkkaEt m’aurais-tu aimé comme ça ?
Yeongwon yeongwon gateun sori jom geumanhaeCesse de parler de l’éternité
Eochapi wonrae kkeuteun issneun geojanhaIl y a toujours une fin à tout, si il y a un commencement
Sijagi issdamyeon.. I don’t wanna listen to thatJe ne veux pas écouter ça
Neomu majneun sori hogeun neomu manheun wiroÇa sonne trop juste, ou trop inconfortable
I don’t wanna listen to thatJe ne veux pas écouter ça
Geunyang neomu museowosseoJ’étais juste tellement effrayé
Eojjeom naega neoreul saranghaessdeon jeogi aye eopsneun geot gataseoCar c’était comme si je ne t’avais jamais aimée
Neujeossjiman neon jinsilhaessdagoC’est trop tard mais tu avais raison
Neoman nareul saranghaessdagoSeule toi m’aimais
DeoPlus


You’re my tearTu es ma larme
You’re my you’re my tearTu es ma, tu es ma larme
You’re my tearTu es ma larme
You’re my you’re my tearTu es ma, tu es ma larme
You’re my tearTu es ma larmes
You’re my you’re my tearTu es ma, tu es ma larme
What more can I say ?Que puis je dire de plus ?
You’re my tearTu es ma larme


Gateun goseul hyanghae georeosseossneundeNous marchions vers le même endroit
Igosi uriui majimagi dwaeMais cet endroit est devenu notre dernier
Yeongwoneul malhadeon uriyeossneundeOn parlait de l’éternité
Gachaeopsi seororeul busuneMais on se brise l’un l’autre sans merci
Gateun kkumeul kkwossda saenggakhaessneundeJe pensais qu’on avait le même rêve
Geu kkumeun biroso kkumi doeeossneMais ce rêve est juste devenu un rêve
Simjangi jjijgyeojyeo charari bul taewojwoMon cœur est déchiré, fous-y juste le feu
Gotonggwa miryeon geu mueosdo namji anhgekkeumAinsi la peine et les sentiments disparaîtront


You’re my tearTu es ma larme
You’re my you’re my tearTu es ma, tu es ma larme
You’re my tearTu es ma larme
You’re my you’re my tearTu es ma, tu es ma larme
You’re my fearTu es ma peur
You’re my you’re my fearTu es ma, tu es ma peur
What more can I say ?Que puis je dire de plus ?
You’re my..Tu es ma…


Ibyeoreun naege T.E.A.RUne séparation c’est une L.A.R.M.E
Nunmul ttawineun sachinikkaLes larmes sont pour moi un luxe
Areumdaun ibyeol ttawineunIl n’existe rien de plus beau qu’une séparation
Eopseulteni ije sijakhaejwoAlors commence dès maintenant
Woo take it easy cheoncheonhi simjangeul doryeojwoWoo, vas-y doucement, découpe mon cœur lentement
Geuraegeurae jogagi nabeorin papyeon wireul jeuryeobalpajwoPiétine les morceaux qui se sont brisés
Miryeon, miryeon geuttan ge deoneun namji anhgeComme ça il ne restera aucun sentiment
Galgigalgi jjijeobalgyeobeorin nae simjangeul ssak bultaewojwoMon cœur est déchiqueté en pièces, fous-y juste le feu
Olhji geurae geogiya mwol mangseoriniOui c’est ça, oui juste là
Niga wonhadeon geu gyeolmariniQu’est ce que tu attends ?
Mangseorim eopsi eoseo jugyeojugilViens et tue-moi sans hésitation
Woo yeah yeah burn itWoo, yeah yeah brûle tout
Woo yeah yeah yeah burn itWoo, yeah, yeah, yeah, brûle tout
Woo yeah yeah yeah burn itWoo, yeah, yeah, yeah, brûle tout
Tabeorin jaemajeo namji anhgeAlors il ne pourra même pas rester de cendres


Ige jinjja neogo ige jinjja nayaC’est la vrai toi, c’est le vrai moi
Ijen kkeuteul bwassgo wonmangdo an namaJ’ai vu la fin et je n’ai aucune rancoeur
Daldeon kkumeun kkaessgo naneun nuneul gamaJe me suis réveillé de mon doux rêve et j’ai fermé les yeux
Ige jinjja neogo ige jinjja nayaC’est la vrai toi, c’est le vrai moi


Gateun goseul hyanghae georeosseossneundeNous marchions vers le même endroit
I gosi uriui majimagi dwaeMais cet endroit est devenu notre dernier
Yeongwoneul malhadeon uriyeossneundeOn parlait de l’éternité
Gachaeopsi seororeul busuneMais on se brise l’un l’autre sans merci
Gateun kkumeul kkwossda saenggakhaessneundeJe pensais qu’on avait le même rêve
Geu kkumeun biroso kkumi doeeossneMais ce rêve est juste devenu un rêve
Simjangi jjijgyeojyeo charari bul taewojwoMon cœur est déchiré, fous-y juste le feu
Gotonggwa miryeon geu mueosdo namji anhgekkeumAinsi la peine et les sentiments disparaîtront


You’re my tearTu es ma larme
You’re my you’re my tearTu es ma, tu es ma larme
You’re my tearTu es ma larme
You’re my you’re my tearTu es ma, tu es ma larme
You’re my fearTu es ma peur
You’re my you’re my fearTu es ma, tu es ma peur
What more can I say ?Que puis je dire de plus ?
You’re my..Tu es ma…


Eotteon mareul haeya haljiQue puis-je dire ?
Urineun algo issjiOn le sait déjà
Jeongdabeun jeonghae issneundeLa question est fixée
Neul daedabeun eoryeopjiMais la réponse est difficile


Wae heullineunjiPourquoi des larmes coulent-elles ?
Wae jjijeobeorineunjiPourquoi mon cœur est-il déchiré ?
Soyongeopseo naegeneunC’est inhabituel pour moi
Ibyeoreun naegen geu sungandeulppun (Flashback)Une séparation est juste un moment à passer (Flash-back)
Ne ibeseo mareul haneun sunganLes moments où les mots quittent tes lèvres
Uriui chojeomi bulgyuchikhaejineun sunganLe moment où notre attention est devenu irrégulière
Modeun ge wiheomhan sunganeLe moment où tout est devenu dangereux
Du geuljaga jun uriui kkeutNotre fin vient en quelques mots
An ul geol an jjijeul geolJ’aurais voulu ne pas pleurer, ne pas être déchiré
Geureon mareun mot handago. apeuro nadoJe ne pouvais rien dire de tout ça
Ibyeol bulchibyeongCette séparation m’handicape
Neon nae sijakgwa kkeut That is allTu es mon début et ma fin, c’est tout
Naui mannamgwa naui ibyeolMa nouvelle rencontre et mon adieu
Jeonbuyeosseo apeuro ga fearTu étais tout, et en avançant
Banbokdoel geoya neoro inhanLa peur se répétera encore
TearLarme
Tear Larme

Coffret

Contenu du coffret

Vous pouvez désormais vous procurer l’album sur les sites français comme Amazon. Vous bénéficiez ainsi d’une livraison gratuite et rapide: coffret BTS sur Amazon.

Clips

Les Clips issus de l’album Tear

Love Yourself: HerLove Yourself: TearLove Yourself: Answer
Partager